Перевод "become in effect" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Become - translation : Become in effect - translation : Effect - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
In effect, the system has become largely self regulating. | Фактически, система стала саморегулирующейся. |
In effect actually it is not that you become it. | По существу, не ты становишься Этим. |
But, in effect, the Fed has become the monetary authority of the world. | Но по существу Федеральная резервная система стала мировой финансовой властью. |
However, to maximize the effect of those instruments, all nations must become parties to them. | Но чтобы эти документы возымели свое максимальное действие, к ним должны присоединиться все нации. |
Indeed, crime and terror converge primarily when terrorists commit conventional crime and, in effect, become part of the criminal world. | Собственно говоря, преступность и террор становятся единым целым в первую очередь тогда, когда террористы совершают общеуголовные преступления и, по существу, становятся частью преступного мира. |
National, subregional and regional efforts to give practical effect to the Convention have become particularly vital. | Для того чтобы Конвенция приносила практические результаты, особенно важное значение приобрели национальные, субрегиональные и региональные усилия в этом направлении. |
There are other cases in which aficionados of violent videogames have become killers, but they do not prove cause and effect. | Есть и другие примеры, когда поклонники жестоких видеоигр становились убийцами, но они не доказывают причинно следственную связь. |
Benefits are in effect. | Выгоды заключаются в эффекте. |
So in effect, what? | А что в итоге? |
effect in the sky. | Ц то вы имеете ввиду? |
In what has become the most celebrated passage in all of the commentary on the effect of armed conflict on treaties, Judge Cardozo wrote | Из всех замечаний о воздействии вооруженного конфликта на международные договоры нижеследующий параграф, принадлежащий перу судьи Кардосо, получил наибольшую известность |
Unique value effect Substitute awareness effect Difficult comparison effect | Эффект стоимостной уникальности Эффект осведомленности о заменителях |
That's because in economics, there's the direct effect and the indirect effect. | Это потому, что в экономике есть прямой эффект и косвенный эффект. |
Effect in domestic territorial units | Последствия для внутригосударственных территориальных единиц |
In effect, it invites aggression.. | В сущности, это поощряет агрессию .. |
Effect in domestic territorial units | Последствия для внутригосударствен ных территориальных единиц |
We are, in effect, clairvoyants. | Мы, по сути, ясновидящие. |
In other words, there is no effect or vice versa a negative effect. | То есть, оно не дало эффектов, наоборот, дало отрицательный эффект. |
Total expenditure effect End benefit effect | Эффект сложности сравнения заменителей |
When an atom is in an external magnetic field, spectral lines become split into three or more components a phenomenon called the Zeeman effect. | Если поместить атом во внешнее магнитное поле, то также можно заметить расщепление спектральных линий на две, три и более компонент это явление называется эффектом Зеемана. |
One of the most significant drawbacks to this development is the appointment of country rapporteurs, which has become, in effect, a highly political process. | Одним из наиболее серьезных недостатков этого явилось назначение докладчиков по странам, которое фактически превратилось в политизированный процесс. |
This was still in effect in 1960. | В 1982 году правило было конкретизировано. |
The effect in 1987, 8.5 per cent, was nearly double the long term effect. | Их эффект в 1987 году 8,5 был почти вдвое выше по сравнению с их долгосрочным эффектом. |
Effect | Эффекты |
Effect | Переключатель |
Effect | Эффект |
Effect | Затенение цвета |
Effect | Цвет текста |
Of course, some imports would become more expensive for Iran, but the economic effect of such sanctions would remain limited. | Конечно, некоторые виды импортных товаров Ирану придется закупать по более высоким ценам, но экономический эффект от введения таких санкций будет носить ограниченный характер. |
The effect on the natural environment caused by sub munitions that become ERW must be taken into account in the assessment of the proportionality balance. | Влияние на природную среду, оказываемое суббоеприпасами, которые превращаются в ВПВ, должно учитываться при оценке степени соразмерности. |
The effect is named after John Ridley Stroop, who first published the effect in English in 1935. | Эффект назван в честь Джона Ридли Струпа, впервые опубликовавшего этот тест на английском в 1935 году. |
The law is still in effect. | Закон все еще в силе. |
The law is still in effect. | Закон действует до сих пор. |
(ii) indiscriminate in their effect or | ii) имеют неизбирательное действие или |
This arrangement is still in effect. | Эта договоренность по прежнему сохраняет силу. |
The mechanism is already in effect. | Данный механизм уже работает. |
In effect, they are the infidels. | Таким образом, они и есть язычники. |
The effect of the survey was that a 3.4 per cent increase in salaries which had become due as of 1 January 1993 was not granted. | В результате обследования повышение окладов на 3,4 процента, которое должно было быть осуществлено по состоянию на 1 января 1993 года, произведено не было. |
Christ is become of no effect unto you, whosoever of you are justified by the law ye are fallen from grace. | Вы, оправдывающие себя законом, остались без Христа, отпали от благодати, |
And so another thing that happens is that I started having this secondary effect that normal sounds started to become color. | Со мной также начал происходить и обратный эффект обычные звуки стали превращаться в цвета. |
Subregional offices should strive to become, in effect, a one stop centre in their respective subregions for knowledge networking by hosting a specific selection of knowledge networks and databases. | Субрегиональные представительства должны стремиться к тому, чтобы выполнять в их соответствующих регионах функции комплексного центра по обмену знаниями путем создания конкретных групп информационных сетей и баз данных. |
I added a pencil effect on the hands by using the Glowing edges effect in Photoshop. | На руки я добавил эффект карандаша, который очень легко реализовать в Photoshop благодаря эффекту светящихся краёв. |
This is the Asef effect in action. | Это эффект Асефа в действии. |
The angel is in effect the task. | У каждого ангела есть своё имя. |
The law came into effect in 1990. | В 1990 году попперсы запрещены во Франции. |
Related searches : In Effect - Become In Touch - Become In Default - Presently In Effect - In Its Effect - Contract In Effect - Were In Effect - Effect In Law - Now In Effect - Price In Effect - Says In Effect - Regulations In Effect - Remains In Effect - As In Effect