Перевод "beguile" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Beguile - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
May beguile us a while | Труд наш тяжел, мы моряки. |
They think to beguile Allah and those who believe, and they beguile none save themselves but they perceive not. | Они лицемеры пытаются обмануть Аллаха и тех, которые уверовали, но обманывают только самих себя и (сами этого) не чувствуют. |
They think to beguile Allah and those who believe, and they beguile none save themselves but they perceive not. | Они пытаются обмануть Аллаха и тех, которые уверовали, но обманывают только самих себя и не знают. |
Let not the life of the world beguile you, nor let the deceiver beguile you, in regard to Allah. | Всевышний сказал Он дает им обещания и возбуждает в них надежды. Но сатана не обещает им ничего, кроме обольщения (4 120). |
They think to beguile Allah and those who believe, and they beguile none save themselves but they perceive not. | Они пытаются обмануть Аллаха и верующих, но обманывают только самих себя и не осознают этого. |
They think to beguile Allah and those who believe, and they beguile none save themselves but they perceive not. | Они пытаются обмануть Аллаха Всеведущего, который знает всё, что они тайно скрывают в своих сердцах и умах, а также тех, которые уверовали. На самом деле они обманывают только себя и вредят только себе. |
Let not the life of the world beguile you, nor let the deceiver beguile you, in regard to Allah. | Пусть не обольщают вас услады земной жизни и её соблазны и не забудьте готовиться к предопределённому Аллахом Дню. Пусть не обманывает вас обольщение и искушение шайтана, и пусть он не собьёт вас с прямого пути Аллаха и не отвратит вас от повиновения Ему! |
They think to beguile Allah and those who believe, and they beguile none save themselves but they perceive not. | Они тщатся обмануть Аллаха и уверовавших, но обманывают только самих себя, не ведая этого . |
Let not the life of the world beguile you, nor let the deceiver beguile you, in regard to Allah. | И пусть не обольщает вас земная жизнь, пусть соблазнитель не обольстит вас против Аллаха. |
They think to beguile Allah and those who believe, and they beguile none save themselves but they perceive not. | Они пытаются солгать Аллаху И тем, кто уверовал (в Него). Но лгут они самим себе И этого не понимают. |
Let not the life of the world beguile you, nor let the deceiver beguile you, in regard to Allah. | Не позволяйте искусителю Шайтану Вас об Аллахе обольстить. |
They think to beguile Allah and those who believe, and they beguile none save themselves but they perceive not. | Они хотят обмануть Бога и верующих, и обманывают только себя самих, сами не понимая того. |
Let not the life of the world beguile you, and let not the great beguiler beguile you in regard to Allah. | Поистине, обещание Аллаха истинно пусть же не обольстит вас земная жизнь пусть не завлекают вас прелести этой жизни , и пусть не обольстит не обманет вас об Аллахе обольститель сатана . |
Let not the life of the world beguile you, and let not the great beguiler beguile you in regard to Allah. | Поистине, обетование Аллаха истина пусть же тебя не обольщает жизнь ближайшая, и пусть не обольщает вас обольститель об Аллахе. |
Let not the life of the world beguile you, and let not the great beguiler beguile you in regard to Allah. | Пусть не обольщают вас услады земной жизни и её соблазны и не забудьте готовиться к предопределённому Аллахом Дню. Пусть не обманывает вас обольщение и искушение шайтана, и пусть он не собьёт вас с прямого пути Аллаха и не отвратит вас от повиновения Ему! |
Let not the life of the world beguile you, and let not the great beguiler beguile you in regard to Allah. | И пусть не обольщает вас земная жизнь, пусть соблазнитель не обольстит вас против Аллаха. |
Let not the life of the world beguile you, and let not the great beguiler beguile you in regard to Allah. | А потому не обольщайтесь (Мгновеньем кратким) жизни на земле. Не позволяйте искусителю Шайтану Вас об Аллахе обольстить. |
Let not the life of the world beguile you, and let not the great beguiler beguile you in regard to Allah. | Обещание Бога истинно да не обольстит вас эта дольняя жизнь, да не обольстит вас обольститель чем либо о Боге. |
To beguile the time, look like the time | Чтоб время обмануть, пусть дышат лаской |
So let not the life of the world beguile you, and let not the (avowed) beguiler beguile you with regard to Allah. | Пусть же не обольстит вас земная жизнь пусть не завлекают вас прелести этой жизни , и пусть не обольстит не обманет вас об Аллахе обольститель сатана . |
So let not the life of the world beguile you, and let not the (avowed) beguiler beguile you with regard to Allah. | Пусть не обольщает вас мирская жизнь, и пусть соблазнитель (дьявол) не обольщает вас относительно Аллаха. |
So let not the life of the world beguile you, and let not the (avowed) beguiler beguile you with regard to Allah. | Пусть суета земной жизни не обманывает и не соблазняет вас так, что вы забываете о дальней жизни. Пусть шайтан не обольстит вас своим искушением о возможности прощения, несмотря на грехи, которые вы настойчиво совершаете. |
So let not the life of the world beguile you, and let not the (avowed) beguiler beguile you with regard to Allah. | Пусть не обольщает вас эта жизнь, и пусть не обольщает вас обольститель относительно Аллаха. |
So let not the life of the world beguile you, and let not the (avowed) beguiler beguile you with regard to Allah. | И пусть не обольщает вас земная суета, Не позволяйте искусителю Шайтану Вас об Аллахе обольстить, |
So let not the life of the world beguile you, and with respect to Allah let not beguile you the great be guiler. | Пусть же не обольстит вас земная жизнь пусть не завлекают вас прелести этой жизни , и пусть не обольстит не обманет вас об Аллахе обольститель сатана . |
So let not the life of the world beguile you, and with respect to Allah let not beguile you the great be guiler. | Пусть не обольщает вас мирская жизнь, и пусть соблазнитель (дьявол) не обольщает вас относительно Аллаха. |
So let not the life of the world beguile you, and with respect to Allah let not beguile you the great be guiler. | Пусть суета земной жизни не обманывает и не соблазняет вас так, что вы забываете о дальней жизни. Пусть шайтан не обольстит вас своим искушением о возможности прощения, несмотря на грехи, которые вы настойчиво совершаете. |
So let not the life of the world beguile you, and with respect to Allah let not beguile you the great be guiler. | Пусть не обольщает вас эта жизнь, и пусть не обольщает вас обольститель относительно Аллаха. |
So let not the life of the world beguile you, and with respect to Allah let not beguile you the great be guiler. | И пусть не обольщает вас земная суета, Не позволяйте искусителю Шайтану Вас об Аллахе обольстить, |
Allah's promise is the very truth. Let not the life of the world beguile you, nor let the deceiver beguile you, in regard to Allah. | Поистине, обещание Аллаха истинно пусть же не обольстит вас земная жизнь пусть не завлекают вас прелести этой жизни , и пусть не обольстит не обманет вас об Аллахе обольститель сатана . |
Allah's promise is the very truth. Let not the life of the world beguile you, nor let the deceiver beguile you, in regard to Allah. | Поистине, обетование Аллаха истина пусть же тебя не обольщает жизнь ближайшая, и пусть не обольщает вас обольститель об Аллахе. |
Allah's promise is the very truth. Let not the life of the world beguile you, nor let the deceiver beguile you, in regard to Allah. | Обещание Аллаха истинно, и пусть не обольщает вас мирская жизнь, и пусть соблазнитель (дьявол) не обольщает вас относительно Аллаха. |
Allah's promise is the very truth. Let not the life of the world beguile you, nor let the deceiver beguile you, in regard to Allah. | Обещание Бога истинно да не обольстит вас эта дольняя жизнь, да не обольстит вас обольститель чем либо о Боге. |
Verily the promise of Allahs is true. Let not the life of the world beguile you, and let not the great beguiler beguile you in regard to Allah. | Обещание Аллаха истинно, и пусть не обольщает вас мирская жизнь, и пусть соблазнитель (дьявол) не обольщает вас относительно Аллаха. |
Lo! the promise of Allah is true. So let not the life of the world beguile you, and let not the (avowed) beguiler beguile you with regard to Allah. | Обетование Божие верно потому да не обольщает вас эта дольняя жизнь обольщение это да не обольстит вас в отношении к Богу. |
Let them eat and enjoy life, and let (false) hope beguile them. | (О, Пророк) оставь их этих неверующих , пусть они едят и пользуются (благами этой жизни), и (пусть) отвлекает их надежда (на долгую жизнь) (от размышлений о том, что ведет к спасению от наказания Аллаха). |
Turning away in pride to beguile (men) from the way of Allah. | отворачивая свой бок проявляя высокомерие , чтобы сбивать (других) с пути Аллаха удерживать других от принятия полной покорности Аллаху Ислама . |
Let them eat and enjoy life, and let (false) hope beguile them. | Оставь их, пусть они едят, наслаждаются, и надежда их отвлекает. |
Turning away in pride to beguile (men) from the way of Allah. | отворачивая свою шею, чтобы сбить с пути Аллаха. |
Let them eat and enjoy life, and let (false) hope beguile them. | Пусть неверующие наслаждаются мирскими благами и тешатся надеждами на долгую жизнь, которые отвлекают их от служения во благо жизни будущей. Очень скоро им станет ясно, что они исповедовали ложь и что их деяния не принесли им ничего, кроме урона. |
Let them eat and enjoy life, and let (false) hope beguile them. | Оставь их пусть они едят, пользуются благами и увлекаются чаяниями. |
Turning away in pride to beguile (men) from the way of Allah. | Он надменно поворачивает шею, чтобы сбить других с пути Аллаха. |
Let them eat and enjoy life, and let (false) hope beguile them. | Сейчас они пренебрегают наказанием, которое постигнет их в будущей жизни. Пусть они, несмотря на твоё наставление и увещевание, устремляются только к одному чревоугодию и наслаждению благами и прелестями этой жизни. |
Turning away in pride to beguile (men) from the way of Allah. | Он, несмотря на все доказательства истинности воскресения, превозносясь, отворачивается от истины. |
Let them eat and enjoy life, and let (false) hope beguile them. | Пусть тебя не тревожит их судьба, и пусть они едят, пользуются благами мирскими и тешатся надеждой. |