Перевод "being deployed" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Additional military observers are being deployed. | Продолжается прибытие новых военных наблюдателей. |
In 2010, the DF 21C was being deployed in central Western China. | В 2010 году DF 21C была развёрнута в центральной части Западного Китая . |
We note, however, the genuine efforts being deployed to resolve the crisis. | Однако мы отмечаем реальные усилия, прилагаемые для урегулирования кризиса. |
Increasingly, humanitarian staff are being deployed alongside military units in integrated multidisciplinary missions. | Гуманитарный персонал все чаще включается в состав комплексных многопрофильных миссий наряду с воинскими подразделениями. |
They also observed six parachute bundles being deployed from the helicopter, east of Vitez. | Они наблюдали также, как с вертолета было сброшено шесть парашютов в точке к востоку от Витеза. |
The Nordic contingent in the Tuzla area is now in the process of being deployed. | Сейчас размещается контингент стран Северной Европы в районе Тузлы. |
This resulted in resources that had been allocated according to the approved work plan being re deployed. | В результате ресурсы, которые были выделены в рамках утвержденного плана работы, приходится перераспределять. |
Deployed 6.80 6.12 | Размещенные |
to be deployed | нал, который будет |
Observers deployed 53 | Размещенные наблюдатели 53 |
strength number deployed | Численность фактически развернутого компонента |
Approximately 3 kilometres south west of Vitez, NATO fighter aircraft observed seven parachutes being deployed from the helicopter. | Приблизительно в 3 км к юго западу от Витеза истребители НАТО заметили, что из вертолета было сброшено семь парашютов. |
I am pleased to announce that at this very moment a Nordic battalion group is being deployed in Bosnia. | Я с удовлетворением заявляю, что в этот самый момент батальон группы северных стран разворачивается в Боснии. |
The Zimbabwean battalion will be located in Afgoye, relieving Pakistani forces, which, in turn, are being deployed in Mogadishu. | Зимбабвийский батальон будет переведен в Афгои на замену пакистанских сил, которые, в свою очередь, развертываются в настоящее время в Могадишо. |
They've deployed more security. | Они хорошо защищены. |
Progress is also being made in Mongbwalu, where some 120 peacekeepers have been deployed and have started inspecting incoming aircraft. | Также наблюдается прогресс в Монгбвалу, где было развернуто примерно 120 миротворцев, которые приступили к инспектированию прибывающих самолетов. |
Tom was deployed to Iraq. | Том был мобилизован в Ирак. |
Over 15,000 troops were deployed. | В ней участвовало более 15 000 военных. |
United Nations peace keepers were increasingly being deployed in hostile conditions and conflict situations, which exposed them to great physical risk. | В результате этого все большее число сотрудников Организации Объединенных Наций, которым поручено осуществлять такие операции, оказываются в ситуациях противоборства и конфликта, чреватых большим риском для их безопасности. |
But the heavy hand is deployed even further than that would suggest and has led in the past to Wikipedia being banned. | Но тяжёлая рука развернулась даже дальше, чем можно было предположить, и привела в прошлом к тому, что и Википедия была заблокирована. |
RADWIN solutions are deployed in more than 150 countries, with more than 100,000 units in total deployed. | Компания RADWIN имеет широкую партнерскую сеть и установила более 100,000 устройств в более чем 100 странах. |
One would be deployed in Abidjan while the other two would be deployed in Bouaké and Daloa. | Одно полицейское подразделение будет развернуто в Абиджане, а два других в Буаке и Далоа. |
These were first deployed in 1990. | ЗУР начали поставляться в войска в 1990 году. |
Observers deployed in regional teams 137 | Наблюдатели в региональных группах 137 |
Deployed from 1 November 1993 to | Развернутые с 1 ноября 1993 года по 30 апреля 1994 года |
There's an artillery unit deployed at... | Артиллерийское подразделение развернулось у... |
PVC water pipes are being set into place and drip irrigation tape is ready to be deployed, as are plastic sacks of fertilizer. | Трубы из ПВХ устанавливают на место, и вскоре лента капельного орошения будет полностью готова к использованию. Полиэтиленовые мешки с удобрениями уже стоят наготове. |
And then he informed the public that his orders led to 400 members of the army being deployed to deal with flood relief. | А затем он проинформировал общественность о том, что он приказал задействовать 400 военнослужащих армии для борьбы с последствиями наводнения. |
In total 14 IRT have been deployed. | В общей сложности было развернуто 14 групп реагирования на инциденты. |
(b) Deployed generators 10 per cent depreciation. | b) Генераторы, находящиеся в эксплуатации, 10 процентов амортизации. |
(d) Personnel deployed should be professionally competent. | d) развертываемый личный состав должен быть профессионально подготовленным. |
Initially 50 United Nations observers were deployed. | Первоначально было размещено 50 наблюдателей Организации Объединенных Наций. |
We built an application and deployed it. | Вот и все. Мы создали и развернули приложение. |
They had deployed all the right incentives, | Были задействованы все нужные стимулы. Все правильные стимулы. |
UNDP international rule of law programme officers are present in the south, Darfur, and the three conflict areas, and are being deployed to the east. | На юге Судана, в Дарфуре и трех районах конфликта уже работают международные сотрудники, ответственные за осуществление программы обеспечения законности, и соответствующий персонал развертывается в восточных районах. |
The core team of 21 UNOVER observers received intensive in depth training at the beginning of the mission before being deployed to their respective regions. | Основная группа из 21 наблюдателя МНООНКРЭ прошла интенсивную и углубленную подготовку в самом начале миссии до того, как они были направлены в свои соответствующие регионы. |
246. The cost estimates provide for the acquisition of 200 additional generators required for the relocation of units and for new military units being deployed. | 246. Сметой расходов предусматривается приобретение 200 дополнительных генераторов, необходимых для передислокации подразделений и для новых развертываемых военных подразделений. |
It is true that intensive efforts have been and are being deployed by the United Nations to establish peace in different parts of the world. | Да, действительно, Организация Объединенных Наций предпринимала и продолжает предпринимать интенсивные усилия по установлению мира в различных частях земного шара. |
A Pakistani infantry battalion is deployed in Lofa County, while a Namibian infantry battalion is deployed in Grand Cape Mount County. | Пакистанский пехотный батальон дислоцируется в графстве Лофа, а намибийский пехотный батальон дислоцируется в графстве Гранд Кейп Маунт. |
Josef Goebbels Nazi propaganda machine was fully deployed. | Нацистская машина пропаганды Джозеф Геббельса работала в полную мощность. |
A task force was deployed to the location. | Оперативная группа выехала на место. |
However, he is usually deployed at right back. | Он получил образование в школе Шервуд Холл. |
The Zhili army was deployed across three fronts. | Чжилийская армия развернулась по трём фронтам. |
Eleven international civilian staff had also been deployed. | К работе приступили также 11 гражданских служащих, набранных на международной основе. |
Eleven international civilian staff have also been deployed. | Начали также работу 11 международных гражданских сотрудников. |
Related searches : Widely Deployed - Are Deployed - Was Deployed - Fully Deployed - Deployed For - Deployed Against - Deployed Solution - Deployed Operations - Deployed Through - Deployed Project - Deployed Resources - Personnel Deployed - Deployed Capital