Перевод "broker upgrades" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Broker | Брокер |
Got distribution upgrades | Обновления дистрибутива полученыThe role of the transaction, in past tense |
Freight broker | ПЕРЕВОЗКИ |
Terminal upgrades Terrestrial microwave | Наземная станция микроволновой связи |
I'm a broker. | Я брокер. |
The first is service sector upgrades. | Во первых, обновление сферы обслуживания. |
Upgrades the life for these geese. | Улучшили жизнь для гусей. |
Then Dupuis the insurance broker | Им повстречался еще гн Дюпюи, страховой агент, |
The lender calls up the broker for more home owners But the broker can't find anyone. | Кредитор звонит брокеру, за большим количеством домовладельцев, но брокер не может никого найти все, кто подходили под требования ипотечного договора, уже его заключили... |
Many smaller upgrades including improved turn signals. | Многие более мелкие обновления, включая улучшения сигналов поворота. |
The broker makes a nice commission. | Брокер получает хорошую комиссию. |
I'm a retired real estate broker. | Я отставной брокер по недвижимости. |
Jane's Civil and Military Aircraft Upgrades 1994 95 . | Jane s Civil and Military Aircraft Upgrades 1994 95 . |
No new posts or post upgrades are proposed. | Финансирования новых или повышения в классе существующих должностей не предлагается. |
These fancy upgrades only serve to snailify the car. | От этих эффектных обновлений машина только улитизируется. |
Worked with AIDC to provide upgrades for the IDF. | Институт участвовал совместно с AIDC в модернизации IDF (сокр. |
(d) Door alarm system and closed circuit television upgrades | d) установка системы дверной сигнализации и модернизация замкнутой системы теле визионного наблюдения |
Number of PC upgrades 800 1 350 1 500 | Количество установленных дополнительных компонентов для персональных компью теров |
And it turns out that we keep discovering upgrades. | Известно, что мы продолжаем обнаруживать обновления. |
His father was a grocer and insurance broker. | Его отец был лавочником и страховым брокером. |
Regulation on hawaladar (hawala broker) registration and reporting | Система регистрации и отчетности для хаваладаров (брокеров системы хавала ) |
I think he's a blackmailer, a hotcar broker. | Он вымогатель, торговец угнанными машинами. |
Road maintenance and upgrades cost the Government 25 million annually. | Ремонт дорог и их модернизация обходятся правительству ежегодно в 25 млн. долл. |
For some reason, I opted for mass level one upgrades. | Я почему то всегда выбирал полный пакет улучшений первого уровня. |
Power is used for both base construction and military unit upgrades. | Электричество используется и в Строительстве и в Военных целях. |
Gone are the days of expensive hardware, downloads, and costly upgrades. | Дорогостоящее оборудование, многократные загрузки файлов и платные обновления остались в прошлом. |
34. The budget in the amount of 623,800 covers costs of office automation software and upgrades, replacement of computer and related equipment, and routine upgrades of network hardware. | 34. Бюджетные ассигнования в размере 623 800 долл. США предназначены для покрытия расходов на программное обеспечение для автоматизации делопроизводства и его обновление, замену компьютеров и смежного оборудования, а также на текущую замену технических средств сети. |
The lender calls up the broker for more home owners But the broker can't find anyone. Everyone that qualifies for a mortgage already has one. | Кредитор звонит брокеру, за большим количеством домовладельцев, но брокер не может никого найти все, кто подходили под требования ипотечного договора, уже его заключили... |
As chair, it needs to act as an honest broker. | Как председатель, она должна действовать как честный брокер . |
These are real achievements, which the Stability Pact helped broker. | Это все реальные достижения, ставшие возможными при посредничестве Пакта Стабильности. |
These are the purchasers for whom I acted as broker. | Это покупатели, чьи интересы я представляю. |
The upgrades will be available in all six official United Nations languages. | Обновленные варианты будут выпускаться на шести официальных языках Организации Объединенных Наций. |
Kiernan, Vincent, quot Air Force begins upgrades to satellite scanning telescope quot , | Kiernan, Vincent, quot Air Force begins upgrades to satellite scanning telescope quot , |
Because there have been at least 29 upgrades so far of humanoids. | С того, что известно по меньшей мере 29 обновлений человеческой расы. |
This option exists solely for the purpose of clean automatic upgrades. Do not change it, you may interfere with future upgrades and this could result in kdm failing to run. | Этот параметр относится к автоматическому обновлению. НЕ изменяйте его, это может препятствовать будущим обновлениям и привести к тому, что kdm не сможет запуститься. |
But a month long attempt to broker an inclusive government failed. | Но продолжавшиеся в течение месяца попытки создать инклюзивное правительство окончились неудачей. |
Our role is to be a trusted partner and honest broker. | Наша роль заключается в надежном партнерстве и честном посредничестве. |
Both companies prospered by establishing a standard and then selling upgrades or enhancements. | Обе компании процветали, сначала устанавливая стандарт, а затем продавая обновленные или расширенные версии. |
During the course of the war, the UH 1 went through several upgrades. | UH 1 применялся во время вторжения США на Гренаду и операции в Панаме. |
In the Science development path, the player must focus on researching technological upgrades. | Идя по научному пути развития, игрок должен сосредоточиться на исследовании технологических усовершенствований. |
Block III (vehicles 13 to 18) included upgrades to electrical distribution and batteries. | Block III (аппараты 13 18) включали обновлённую систему распределения электроэнергии и батареи. |
This is achieved by four main upgrades that are unique to amniotic eggs. | И это заслуга четырёх главных, уникальных для таких яиц усовершенствований. |
The Board was informed that the commission was based on the broker apos s account with the underwriters and not on the broker apos s account with the client. | Комиссия была проинформирована о том, что комиссионные основывались на расчетах брокера со страховщиками, а не на расчетах брокера с клиентом. |
Much depends on Egypt, which is best placed to broker an agreement. | Многое зависит от Египта, поскольку он находится в наилучшем положении, чтобы стать посредником к заключению соглашения. |
In our region, we have seen civil society actually help broker peace. | В нашем регионе мы стали свидетелями того, как гражданское общество стало посредником в установлении мира. |
Related searches : Earnings Upgrades - Infrastructure Upgrades - Rolling Upgrades - Technology Upgrades - Latest Upgrades - It Upgrades - Property Upgrades - Updates And Upgrades - Operating System Upgrades - Online Broker - Securities Broker - Data Broker - Honest Broker