Перевод "bugging out" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

What's bugging you?
Что на тебя нашло?
Stop bugging me!
Отстань от меня!
Stop bugging me!
Хватит меня доставать!
You're bugging me.
Ты меня раздражаешь.
You're bugging me.
Вы меня раздражаете.
Who's bugging me now?
Достали уже!
It's bugging you, eh?
Волнует?
It's bugging you, eh?
Зачем? Тебя это волнует?
Dude, you cannot believe how hard Rebecca is bugging out over this wedding.
Ты не представляешь, как сильно Ребекка загоняется по поводу свадьбы.
Stop bugging me. I'm busy.
Прекрати меня доставать. Я занят.
You're bugging me with your billiards.
Прошу. Вы меня утомили своим бильярдом.
Beat it, kid. You're bugging me.
Вы ведь тоже человек порядочный.
This problem's been bugging me for well over a decade.
Эта проблема не давала мне покоя вот уже 10 лет.
The human mind really has endless resources when it comes to bugging people.
Человеческий ум не знает границ в способах портить другим жизнь.
Earlier, generals from a competing service, the FSB, had arrested Cherkesov s deputy for illegal bugging.
Ранее генералы из конкурирующей службы ФСБ арестовали заместителя Черкесова за незаконное подслушивание .
Republican obstructionism cannot explain allowing the bugging of foreign leaders, nor having drones strike innocent children overseas.
Обструкционизм республиканцев не может объяснить разрешение на прослушку иностранных лидеров или нанесение ударов беспилотниками по невинным детям в других странах.
The next show that I'm going to work on and I've been bugging a lot of you about this here is about the relationship between design and science.
Следующее шоу, над которым я собираюсь работать и я вас долго этим мучила будет о взаимоотношении дизайна и науки.
I could email her or I could have an instant message conversation or a video chat, or a maybe a phone call, but, right now someone's bugging me on Twitter and I've got to get back to them.
Я могу написать ей электронное письмо, отправить мгновенное сообщение, начать видео чат или, может, позвонить по телефону, но сейчас кто то достаёт меня в Твиттере, и я должен вернуться туда.
I was the kind of kid who was always bugging Mom and Dad with whatever great fact I had just read about Haley's comet or giant squids or the size of the world's biggest pumpkin pie or whatever it was.
Я был ребёнком, который вечно донимает маму с папой каким нибудь очередным фактом, который я только что вычитал о комете Галлея или огромных кальмарах или величине самого большого в мире тыквенного пирога, или ещё о чем то.
Out out out, out of here!
лай собак Что вы?
Out! Out!
Пошёл!
Out! Out!
Давай!
Out! Out!
Ты нас больше не увидишь!
Out! Out!
Вперед.
Get out! Get out! Get out!
Убирайся!Убирайся!Убирайся!
Get out, Eldar, get out ... Get out, Eldar, get out, get out ... get out ... get out ... Get out, I say! br 2334 Piskarev Full power!
Второй пилот Новокузнецк, Аэрофлот 593 й, проходим вашу точку на эшелоне 10100.
Elizabeth Get out! Get out! Get out!
Елизавета Убирайся! Вон! Вон!
Out, out! Move!
Уходим, уходим!
Out! Get out!
Убирайтесь!
out of 14,701 out of 12,663 out of 12,563 out of 13,785
из 12 663 3076 страниц из 12 563 4616 страниц
Cherkasova, go out. Out!
Да а а, настоящую музыку понимают немногие.
Get out Get out
Убирайтесь Прочь
Get out! Get out!
Убирайся!
Get out, Get out.
Убирайся, убирайся.
Floating out, floating out.
Выплываю, выплываю.
Get out, get out!
Уходите отсюда, уходите.
Come on! Out! Out!
Скорей!
I'm out, I'm out.
Я встаю, я встаю.
I'm out. I'm out.
Я встаю, я встаю.
Get out. Get out.
Вон!
Get out, get out!
Все вон! Вон!
Look out, look out
Берегись.
Get out, get out!
Проваливайте!
Look out, look out.
мотрите. мотрите.
Get out, get out!
Α теперь прοчь! Πроваливайте!

 

Related searches : Bugging You - Bugging Device - Bugging Scandal - Bugging System - Bugging Affair - Keeps Bugging Me - Out Out - Out - Out-and-out(a) - Shelling Out - Rise Out - Chart Out - Dump Out - Pans Out