Перевод "business environment" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Business - translation : Business environment - translation : Environment - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Business environment 6. | Коммерческая среда 6. Структура |
business,environment,green,sustainability | business,environment,green,sustainability |
the development of business and the business environment | Развитие коммерческой деятельности благоприятного климата для её роста и улучшение условий |
business,environment,oceans,plastic,science | business,environment,oceans,plastic,science |
Creating an enabling environment for business | Создание благоприятных условий для коммерческой деятельности |
agriculture,business,environment,food,green,health,sustainability | agriculture,business,environment,food,green,health,sustainability |
C. Open, transparent and simplified business environment | Сокращение масштабов коррупции |
Imports inspire a more competitive domestic business environment. | Импорт создаст более конкурентоспособное деловое окружение. |
business,design,environment,green,materials,poetry,sustainability,technology | business,design,environment,green,materials,poetry,sustainability,technology |
business,environment,global issues,innovation,nature,sustainability,water | business,environment,global issues,innovation,nature,sustainability,water |
MacArthur grant,business,economics,energy,environment,green,science,technology | MacArthur grant,business,economics,energy,environment,green,science,technology |
Its relatively poor business environment was highlighted by the World Bank s latest Doing Business survey. | Сравнительно неблагоприятная среда для бизнеса во Франции была подчеркнута в последнем исследовании Всемирного Банка Doing Business . |
architecture,business,china,culture,design,environment,global issues,sustainability,technology | architecture,business,china,culture,design,environment,global issues,sustainability,technology |
Featured,MacArthur grant,New York,activism,business,cities,environment,green,politics,pollution | Featured,MacArthur grant,New York,activism,business,cities,environment,green,politics,pollution |
A new legal and institutional infrastructure and business environment have been developed. | С. Обзор управления недвижимостью в Литве |
A new legal and institutional infrastructure and business environment have been developed. | Была сформирована новая нормативно правовая и институциональная инфраструктура и созданы условия для коммерческой деятельности. |
More action to create an enabling regulatory environment'' could spur immense business growth | Более активные действия по созданию благоприятной регулятивной среды могут вызвать существенный рост частного бизнеса в развивающихся странах. |
The Ugandan Government would strive to create an enabling investment and business environment. | Правительство Уганды будет стремиться создавать благоприятные условия для инвестирования и предпринимательской деятельности. |
Most importantly, It highlighted the need for constant monitoring of the business environment. | Особенно важно ввести потребность в постоянном мониторинге коммерческой среды. |
Many of them still rank low in various governance and business environment indicators today. | Для этого нужно то, что я называю Развитым мышлением 3.0 . |
Therefore, the broader business environment variables affect the quality of entrepreneurship and vice versa. | Поэтому более широкие переменные факторы коммерческой деятельности оказывают воздействие на качество предпринимательской деятельности и наоборот. |
administrative law (administrative procedural law, mass media, environment, business licensing, urban and regional development) | Дальнейшеевнедрениемеждународногоправа(включаямеждународное законодательство по правам человека) в национальные правовые системы. |
They see a trading system that privileges business over labor, the environment, and consumer safety. | Они наблюдают торговую систему, которая отдает привилегии бизнесу над трудом, над окружающей средой, безопасностью потребителя. |
AIDS,Africa,business,choice,climate change,culture,disaster relief,economics,environment,future,global issues,poverty | AIDS,Africa,business,choice,climate change,culture,disaster relief,economics,environment,future,global issues,poverty |
However, the lack of investment and low prices for good create an unfriendly business environment. | Тем не менее, отсутствие инвестиций и низкие цены на товары создают неблагоприятную для бизнеса среду. |
He will strive to really understand the SME's business, its industry environment and its needs. | Он будет стремиться к действительному пониманию бизнеса МСП, его промышленного окружения и его потребностей. |
Grandes Ecoles for Business and Management More than 200 Business Schools offer specialisations and training programs adaptedto the changing economic environment and management practices. | Программы политехнических школ длятся 5 лет, а медицинские программы 6 лет. |
There are still important gains to be had from further improvements in the broader business environment. | В широком бизнес окружении остается возможность получения значительной прибыли от дальнейшего совершенствования. |
In this new legal environment, national efforts to dismantle business restrictions could grind to a halt. | В этой новой юридической ситуации усилия национальных правительств, направленные на снятие ограничений с бизнеса, могут оказаться заблокироваными. |
Three main areas for cooperation were identified by participants the marine environment denuclearization and business cooperation. | Три главные области сотрудничества были определены участниками морская окружающая среда, безъядерный статус и деловое сотрудничество. |
This blueprint, however, needs to be compared with the real practicality of the current business environment. | Между тем, такой шаблон требует сравнения с реальной коммерческой средой. |
More and higher quality energy increases production through modernized communications, improved productivity, and a better business environment. | Больше качественной энергии увеличит производство за счёт развития связи, роста производительности и делового окружения. |
alternative energy,business,cities,collaboration,culture,design,environment,global issues,invention,sustainability,technology,third world,urban planning | alternative energy,business,cities,collaboration,culture,design,environment,global issues,invention,sustainability,technology,third world,urban planning |
Aspects of the legal, financial and physical infrastructure are considered part of the general enabling business environment. | Считается, что аспекты правовой, финансовой и физической инфраструктуры входят в число общих условий, благоприятствующих предпринимательской деятельности. |
For instance, a prostitution business must not negatively affect the working and living environment in a neighbourhood. | К примеру, занятие проституцией не должно отрицательным образом сказываться на рабочих и жизненных условиях на данной территории. |
Availability of raw material, cost advantages and stable economic conditions provide investors with a good business environment. | Наличие сырья, уровень издержек и стабильная экономическая ситуация обеспечивают инвесторам надлежащий деловой климат. |
Improvements in the business environment as well as increased investment outlays especially in the agri business sector also provided an impetus to growth in non metal exports. | Кроме того, стимулом к росту экспорта товаров, кроме металлов, стали улучшения в сфере предпринимательства, а также увеличение капиталовложений, особенно в агропромышленном секторе. |
Governments need to take a champion' role in initiating and establishing a healthy business environment for paperless trade. | Правительствам необходимо взять на себя роль первопроходцев в деле поощрения и создания здорового делового климата для электронной торговли. |
In particular, it supports the development of the knowledge based economy by strengthening human capacity and business environment. | США Казахстану в основном для поддержки экономического развития и диверсификации. |
We will create a business friendly environment that will be conducive to new investment, both local and foreign. | Мы создадим благоприятную для бизнеса среду, способствующую привлечению новых инвестиций, как местных, так и иностранных. |
There is therefore an effort to be made in adjusting to the environment while conserving the business image. | Поэтому необходимо приложить усилия по адаптации к окружающей обстановке, сохранив при этом имидж пред приятия. |
A business plan is a comprehensive description of a business, the environment in which it operates, and how it needs to be managed in order to meet its objectives. | Бизнес план представляет собой всестороннее описание бизнеса и среды, в кото рой он действует, а также системы управления, в которой он нуждается для дости жения поставленных целей. |
Business, business. | Дела, дела! |
A paradigm shift is taking place in the land administration sector, driven by changes in the wider business environment. | Под влиянием изменений, происходящих в деловой среде в целом, происходит парадигмальный сдвиг и в секторе управления земельными ресурсами. |
The insufficient involvement of business owners might cause a vulnerability to the change of environment and statistical processes themselves. | Недостаточное участие профильных подразделений способно создать уязвимость к изменению среды и самих статистических процессов. |
Related searches : Tough Business Environment - Unfavourable Business Environment - Local Business Environment - General Business Environment - Improve Business Environment - Broader Business Environment - Business Intelligence Environment - Healthy Business Environment - Business Operating Environment - Global Business Environment - International Business Environment - Competitive Business Environment - Challenging Business Environment - Enabling Business Environment