Перевод "but is still" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

But is still - translation : Still - translation :
ключевые слова : по-прежнему жива сих жив равно

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

But he is still alive?
Но он ещё жив?
But this conscience is still alive...Maybe a bit weak...But still alive.
Антиизраильский агитпроп на киноэкране, Проф.
But there is still realistic hope.
Однако еще есть реалистичная надежда.
But it is still not impossible.
Но это все еще возможно.
But, still, the money is lacking.
Но денег по прежнему не хватает.
But this is still too much.
Однако он по прежнему слишком высок.
But still it is spiritual materialism.
Но это все еще духовный материализм.
But the 'smell' is still there.
Но душок эго все еще присутствует.
But still, glamour is an illusion.
Но все же гламур оставался иллюзией.
But is the torch still burning bright?
Но по прежнему ли ярко горит этот факел?
But still, this is a big win!
Но все же, это большая победа!
But still, maybe this is a sign.
Возможно, это знак.
But action is still much too limited.
Однако наши усилия в этом плане весьма незначительны.
But there is much still to do.
Но многое еще предстоит сделать.
But the world is still not stable.
Но мир пока не становится более спокойным.
But there is still room for progress.
Но все же можно еще многое сделать в этом направлении.
But, why is she still not coming?
Почему она все еще не пришла?
But the issue is still the price.
Но вопрос всё ещё в цене.
But anyway, the point is still made.
Но это не важно.
OH, BUT THE NIGHT IS STILL YOUNG.
О, почти вся ночь ещё впереди.
The TV is off but it is still warm.
Телевизор выключен, но ещё тёплый.
But still.
Но...
But still...
Но все равно...
But still!
Но всё таки!
But still...
Но...
But still...
Но всё равно...
But still...
все же...
But the worst is still ahead of us.
Но самое худшее у нас еще впереди.
But the visual complexity is still very high.
Зрительное восприятие, всё же, достаточно проблематично
'They were pleasant, but this is still better.
То было хорошо, а это еще лучше.
But still, LiveJournal is not accessible from Kazakhstan.
Пока страницы Живого журнала по прежнему недоступны из Казахстана.
Not exactly a star is born but still.
Не то, что бы рождение звезды, но что то в этом духе.
You are tall, but he is still taller.
Ты высокий, но он всё же выше.
Tom has left, but Mary is still here.
Том ушёл, а Мэри всё ещё здесь.
It sings well , but still something is missing.
Хорошо поёт, но всё таки чего то не хватает.
She sings well , but still something is missing.
Хорошо поёт, но всё таки чего то не хватает.
But her car is still in the garage.
Но ее машина все еще в гараже.
But still nothing.
По прежнему ничего.
But, still... this.
Но, всё таки... это.
Aigoo, but still...
Айгу, но все же...
Yeah, but still...
Эй, но все же...
But still it's...
Но здесь...
But still, Tea...
Но всё же, Травяной Настой...
It is a historic relic, bust but still bragging.
Это исторический реликт, обанкротившийся, но все еще хвастающийся.
She is far away, but I still love her.
Она очень далеко, но я по прежнему её люблю.

 

Related searches : But Still - But We Still - Late But Still - But Are Still - But Yet Still - But I Still - But Still Remain - But Still Very - But Is - Is Anything But - Is All But - Is But One - But It Is