Перевод "but is still" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
But he is still alive? | Но он ещё жив? |
But this conscience is still alive...Maybe a bit weak...But still alive. | Антиизраильский агитпроп на киноэкране, Проф. |
But there is still realistic hope. | Однако еще есть реалистичная надежда. |
But it is still not impossible. | Но это все еще возможно. |
But, still, the money is lacking. | Но денег по прежнему не хватает. |
But this is still too much. | Однако он по прежнему слишком высок. |
But still it is spiritual materialism. | Но это все еще духовный материализм. |
But the 'smell' is still there. | Но душок эго все еще присутствует. |
But still, glamour is an illusion. | Но все же гламур оставался иллюзией. |
But is the torch still burning bright? | Но по прежнему ли ярко горит этот факел? |
But still, this is a big win! | Но все же, это большая победа! |
But still, maybe this is a sign. | Возможно, это знак. |
But action is still much too limited. | Однако наши усилия в этом плане весьма незначительны. |
But there is much still to do. | Но многое еще предстоит сделать. |
But the world is still not stable. | Но мир пока не становится более спокойным. |
But there is still room for progress. | Но все же можно еще многое сделать в этом направлении. |
But, why is she still not coming? | Почему она все еще не пришла? |
But the issue is still the price. | Но вопрос всё ещё в цене. |
But anyway, the point is still made. | Но это не важно. |
OH, BUT THE NIGHT IS STILL YOUNG. | О, почти вся ночь ещё впереди. |
The TV is off but it is still warm. | Телевизор выключен, но ещё тёплый. |
But still. | Но... |
But still... | Но все равно... |
But still! | Но всё таки! |
But still... | Но... |
But still... | Но всё равно... |
But still... | все же... |
But the worst is still ahead of us. | Но самое худшее у нас еще впереди. |
But the visual complexity is still very high. | Зрительное восприятие, всё же, достаточно проблематично |
'They were pleasant, but this is still better. | То было хорошо, а это еще лучше. |
But still, LiveJournal is not accessible from Kazakhstan. | Пока страницы Живого журнала по прежнему недоступны из Казахстана. |
Not exactly a star is born but still. | Не то, что бы рождение звезды, но что то в этом духе. |
You are tall, but he is still taller. | Ты высокий, но он всё же выше. |
Tom has left, but Mary is still here. | Том ушёл, а Мэри всё ещё здесь. |
It sings well , but still something is missing. | Хорошо поёт, но всё таки чего то не хватает. |
She sings well , but still something is missing. | Хорошо поёт, но всё таки чего то не хватает. |
But her car is still in the garage. | Но ее машина все еще в гараже. |
But still nothing. | По прежнему ничего. |
But, still... this. | Но, всё таки... это. |
Aigoo, but still... | Айгу, но все же... |
Yeah, but still... | Эй, но все же... |
But still it's... | Но здесь... |
But still, Tea... | Но всё же, Травяной Настой... |
It is a historic relic, bust but still bragging. | Это исторический реликт, обанкротившийся, но все еще хвастающийся. |
She is far away, but I still love her. | Она очень далеко, но я по прежнему её люблю. |
Related searches : But Still - But We Still - Late But Still - But Are Still - But Yet Still - But I Still - But Still Remain - But Still Very - But Is - Is Anything But - Is All But - Is But One - But It Is