Перевод "coddling" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Stop Coddling Belarus | Хватит нянчиться с Беларусью |
Oh, you're always coddling 'em. | Хватит с ним нянчиться! |
Why are you coddling the prisoner? | Что вы нянчитесь с преступником? |
To Wilders and his supporters, this is a sign of her molly coddling of aliens, of appeasing Muslims. | Для Вильдерса и его сторонников это послужило знаком того, что она нянчится с иностранцами и потакает мусульманам. |
American intellectuals failure to challenge these ideas and to help the US population shed complacent attitudes based on ignorance perpetuates a culture of coddling the public. | Неспособность американской интеллигенции оспорить эти идеи и помочь населению США избавиться от самодовольных взглядов, основанных на невежестве поддерживает культуру потворствования прихотям общественности. |
Instead of coddling an entire industry with subsidies or import restrictions, the provincial government and INTA provided a public good that bolstered production in a specific sector. | Вместо потакания всей отрасли субсидиями или ограничением импорта, региональные власти и INTA создали общественное благо, которое помогло увеличить производство в конкретной отрасли. |
As German automakers face scrutiny, the government of Chancellor Angela Merkel has also been accused of coddling the powerful car companies and of ignoring signs of the problem. | В то время, как немецкие автопроизводители находятся под пристальным вниманием, правительство канцлера Ангелы Меркель также обвинили в том, что оно потакает влиятельным автопроизводителям и игнорирует признаки проблемы. |
The barberry's brilliant fruit was likewise food for my eyes merely but I collected a small store of wild apples for coddling, which the proprietor and travellers had overlooked. | Блестящие плоды барбариса был также пищу для моих глаз просто, но я собрал небольшой запас диких яблок для нянчиться, которые собственник и путешественники упускается из виду. |
But the belief that America is the only virtuous country, the sole beacon of light in a dark and unstable world, continues to shape many Americans worldview. American intellectuals failure to challenge these ideas and to help the US population shed complacent attitudes based on ignorance perpetuates a culture of coddling the public. | Неспособность американской интеллигенции оспорить эти идеи и помочь населению США избавиться от самодовольных взглядов, основанных на невежестве поддерживает культуру потворствования прихотям общественности. |