Перевод "commitments and contingencies" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

(vi) Contingencies.
vi) Непредвиденные расходы.
Reserve for emergencies and other contingencies (statement V)
Резерв для оказания чрезвычайной помощи и непредвиденных ситуаций (ведомость V)
The rules of procedure and the Guidelines do not directly address these contingencies.
Правила процедуры и Руководство непосредственно не регулируют такие случаи.
Of course, no fiscal rule can account for all contingencies.
Конечно, никакое фискальное правило не может найти ответ на все случаи жизни.
The uncertain political environment and security conditions necessitated a range of contingencies and special measures.
Неопределенность, порожденная политической обстановкой и условиями в плане безопасности, потребовала разработки резервных планов и принятия специальных мер.
Some contingencies are included, so as to ensure a safety margin.
Мы также решили включить непредвиденные расходы для обеспечения маржи безопасности прибыли.
For peace, like freedom, is indivisible and lies beyond the contingencies of short term politics.
Ибо мир, как и свобода, неделим и стоит выше непредвиденных обстоятельств краткосрочной политики.
Any nation engaging in this business must satisfactorily address all possible contingencies.
Любая страна, занятая в этой области, должна соответствующим образом решить все возможные проблемы.
Commitments and achievements
Обязательства и результаты
commitments and policies
и политики, согласованных
In building a viable roster of qualified candidates, various contingencies must be considered.
При составлении имеющего практическую пользу списка квалифицированных кандидатов необходимо учитывать различные непредвиденные обстоятельства.
However, the full benefit anticipated from this agreement remains subject to many contingencies.
Однако достижение полного эффекта, которое ожидается от этого соглашения, по прежнему зависит от многих обстоятельств.
International obligations and commitments
Международные обязанности и обязательства
An attempt to deal with all contingencies could lead to an indecipherable mosaic of rules.
Пытаясь регламентировать все возможные ситуации, мы рискуем создать неразборчивый свод правил.
Structure and nature of commitments
Структура и характер обязательств
The plan is updated as necessary to reflect changing conditions and it may contain several options for various contingencies.
По мере необходимости план обновляется в целях отражения меняющихся условий он может содержать ряд альтернативных вариантов на случай различных непредвиденных обстоятельств.
This will of course depend upon the contingencies and circumstances involved, including the availability of the necessary conference facilities.
Это будет безусловно зависеть от конкретных условий и обстоятельств, в том числе от наличия возможности обеспечить необходимые конференционные услуги.
International Commitments
международные обязательства
International commitments
Международные обязательства
(s) Commitments
s) Обязательства
(g) Commitments
g) Обязательства
(k) Commitments
k) Обязательства
International Commitments.
Международные обязательства
(b) Commitments
b) Обязательства
4. Commitments
4. Обязательства
The proposals range from clustering commitments (as opposed to taking subsector specific commitments) and harmonizing all commitments for this sector to developing an understanding' on the scope of commitments under CRS.
Поскольку для облегчения такого перемещения ключевое значение имеет признание квалификации, следует изыскать надлежащие средства для обеспечения присоединения развивающихся стран к соглашениям о взаимном признании.
5.1.1 Capital Commitments and Fund Size
5.1.1 Инвестиционные обязательства и размер Фонда
4. Structure and nature of commitments
4. Структура и характер обязательств
K. Commitments under international treaties and
K. Обязательства по международным договорам и
K. Commitments under international treaties and
К. Обязательства по международным договорам и
Tegucigalpa Commitments on Peace and Development
Тегусигальпские обязательства по вопросам мира и развития
The terms on which such financing was available increased the cost of restructuring and made countries more vulnerable to external contingencies.
перед лицом внешних факторов.
Recommend that additional commitments are necessary and that COP 1 should agree on such commitments or
b) рекомендовать принятие дополнительных обязательств, которые должны быть согласованы на КС 1 или
Commitments could range from substantial liberalization to commitments binding existing regimes.
Такие обязательства могли бы охватывать целый спектр от существенной либерализации и до связывания существующих режимов.
Fulfill your commitments.
Будьте верны в договорах.
Fulfill your commitments.
Будьте верны обязательствам.
Fulfill your commitments.
Выполняйте все договоры, обеты и обещания между вами и Аллахом, а также законные договоры между вами и другими людьми, честно соблюдайте все свои обязательства.
Fulfill your commitments.
Соблюдайте заветы.
Fulfill your commitments.
Вы соблюдайте обязательства свои.
Fulfill your commitments.
Будьте верны в исполнении своих обязанностей.
commitments Addition by
По решению директивных органов
Total commitments Disbursements
Общий объем обязательств выделенных средств
Supplementary fund commitments
Обязательства, финансируемые из дополнительных средств
II. ECONOMIC COMMITMENTS
II. ОБЯЗАТЕЛЬСТВА В ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ОБЛАСТИ
III. SOCIAL COMMITMENTS
III. ОБЯЗАТЕЛЬСТВА В СОЦИАЛЬНОЙ ОБЛАСТИ

 

Related searches : Provisions And Contingencies - Risks And Contingencies - Commitments And Guarantees - Guarantees And Commitments - Actions And Commitments - Obligations And Commitments - Commitments And Obligations - Commitments And Disbursements - Loss Contingencies - Operational Contingencies - Project Contingencies - External Contingencies - For Contingencies