Перевод "concrete structure" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Concrete - translation : Concrete structure - translation : Structure - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
The bearing structure consists of masonry, blocks, reinforced concrete. | Несущая конструкция состоит из каменной кладки, блоки, железобетонные. |
The structure is made of glass, concrete, granite and alucobond measures. | Конструкция выполнена из стекла, бетона, гранита и алюкобонда меры. |
The tower is a concrete structure with an internal diameter of and a wall thickness of . | Башня представляет собой бетонную конструкцию диаметром 9 м с толщиной стен до 30 см. |
The book makes comparatively concrete suggestions about the possible material structure of memes, and provides two empirically rich case studies. | В книге делаются сравнительно конкретные гипотезы насчёт возможных материальных структур мемов и приводятся два эмпирически богатых исследования. |
(a) Provide an explanatory overview of the structure of the concrete measures table and its relationship to the overarching policy strategy | а) в общих чертах представить и пояснить структуру таблицы конкретных мер и ее связь с общепрограммной стратегией |
Concrete | Бетон |
Nothing concrete . | Ничего конкретного. |
Nothing concrete. | Так и напишите ничего конкретного. |
Concrete example. | Конкретный пример. |
Concrete achievements. | Конкретные достижения. |
Concrete objectives | Конкретные задачи |
Concrete music. | Конкретная музыка. |
Concrete music? | Конкретная музыка? |
This strengthened concrete is then referred to as reinforced concrete. | Смешанные вяжущие могут применяться только для растворов и неармированного бетона. |
Directory structure represents menu structure | Структура подкаталогов соответствует структуре меню |
THE CONCRETE REALITY. | Исполняемое День Суда называется Исполняемое , так как в этот день будет исполнено то, что Аллах обещал и чем грозил. День Суда ! |
THE CONCRETE REALITY. | Должное! |
THE CONCRETE REALITY. | Неминуемое (День воскресения)! |
THE CONCRETE REALITY. | Судный день! |
THE CONCRETE REALITY. | Неотвратимое! |
THE CONCRETE REALITY. | Неминуемое |
A concrete instrument. | Пример конкретного инструмента. |
A concrete example. | Конкретный пример. |
(c) Concrete measures. | c) конкретные меры |
C. Concrete measures | С. Конкретные меры |
The theatre s unique roof structure, with parabolic concrete roof trusses, has been highly praised by architectural conservation groups as a leading example of Modern Movement architecture. | Уникальная конструкция крыши театра с параболическими бетонными стропилами была высоко оценена общественной группой по сохранению архитектурных памятников как выдающийся пример движения архитектурного модернизма. |
By early 2005, the barrier was approximately 205 km long, of which 24.1 km consisted of concrete slabs and 181 km was fence like in structure. | В начале 2005 года возведенный барьер имел протяженность приблизительно 205 км, из которых 24,1 км составляли бетонные плиты и 181 км был в виде ограждения. |
Structure | Структура |
Homotopy is not concrete . | Homotopy is not concrete . |
(iii) Concrete barricades, or | iii) бетонные заграждения, или |
Recommendations for concrete action | Рекомендации в отношении конкретных мер |
Let's make it concrete. | Давайте конкретизируем. |
A U shaped structure located at the downstream toe of the dam, its excavation was completed in late 1933 with the first concrete placed in November 1933. | Земляные работы для U образного сооружения, лежащего у подножия плотины, были закончены в конце 1933 года, а первый бетон в здание электростанции залит в ноябре этого года. |
The second segment of the meeting, entitled Existing partnerships for development and mutual commitment regional and national perspectives , will be more concrete and operational in its structure. | Второй сегмент заседаний на тему Существующее партнерство в целях развития и взаимные обязательства региональные и национальные перспективы будет более конкретным и практическим по своей структуре. |
The ACVZ also makes concrete recommendations concerning the extensive interview in the asylum procedure (relating to structure and procedure as well as the training of interviewing officials). | ККДИ также вносит конкретные рекомендации, касающиеся проведения подробных интервью в рамках процедуры предоставления убежища (в отношении структуры и процедур, а также профессиональной подготовки должностных лиц, проводящих такие интервью). |
Post structure | Структура должностей |
Structure Synth | Structure Synth |
Administrative Structure | Административная структура |
Social structure. | Возраст. |
Institutional structure | Институциональная структура |
3.1 Structure | 3.1 Структура |
Administrative structure | Административное устройство |
Economic structure | Структура экономики |
Employment structure | Структура занятости |
Old structure | А. Старая структура |
Related searches : Reinforced Concrete Structure - Concrete Frame Structure - Concrete Casting - Prestressed Concrete - Concrete Example - Concrete Frame - Concrete Plant - Concrete Curing - Concrete Information - Cast Concrete - Blinding Concrete - Lean Concrete