Перевод "congratulates" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Tomiris congratulates the readers of her blog, writing
Томирис поздравила читателей своего блога, написав
Journalist Kondwani Munthali congratulates the president for what he calls
Журналист Кондвани Мунтали поздравляет президента с тем, что он
Japan congratulates the ICC on entering into its operational phase.
Япония поздравляет МУС со вступлением в этап оперативной деятельности.
The Malawi delegation congratulates him on a job well done.
Делегация Малави выражает ему признательность за прекрасно проделанную работу.
The Philippines congratulates the Government of Nicaragua on hosting that Conference.
Филиппины благодарят правительство Никарагуа за проведение этой конференции.
The Security Council congratulates the newly elected members of the Lebanese Parliament.
Совет Безопасности поздравляет вновь избранных членов ливанского парламента.
My delegation sincerely congratulates those who conceived the inclusion of this item.
Моя делегация искренне поздравляет тех, кому принадлежит инициатива включения этого пункта в повестку дня.
1. Congratulates the United Nations Children's Fund on the occasion of its sixtieth anniversary
1. поздравляет Детский фонд Организации Объединенных Наций по случаю его шестидесятой годовщины
My delegation warmly congratulates you, Mr. Chairman, and the other members of the Bureau.
Моя делегация выражает Вам, г н Председатель, а также другим членам Бюро свои теплые поздравления.
The city congratulates the happy couple driving the 50 millionth car across our edifice.
Вы стали 50тимиллионной парой, проехавшей по нашему мосту.
Icekandar congratulates the readers of his blog Here comes Navruz, the best and most cheerful holiday!
Исекандр поздравляет всех читателей своего блога
President Scotty The Republic of Nauru congratulates Mr. Jan Eliasson on his election and welcomes him.
Президент Скотти (говорит по английски) Республика Науру поздравляет г на Яна Элиассона с его избранием и приветствует его.
The Chinese delegation warmly congratulates Mr. Blix on his reappointment as Director General of the Agency.
Делегация Китая сердечно поздравляет г на Бликса в связи с его повторным избранием в качестве Генерального директора Агентства.
So, my delegation welcomes the draft resolution on Holocaust remembrance and congratulates all those that sponsored it.
Поэтому моя делегация поддерживает проект резолюции по вопросу о памяти о Холокосте и благодарит всех его авторов.
New Zealand congratulates the leaders and the people of Israel, Jordan and the Palestine Liberation Organization (PLO).
Новая Зеландия поздравляет руководителей и народы Израиля, Иордании и Организацию освобождения Палестины (ООП).
CARICOM congratulates the African Union on its achievements and pledges its continued support and cooperation in that regard.
КАРИКОМ поздравляет Африканский союз с его достижениями и заявляет о том, что и в дальнейшем будет оказывать ему поддержку и сотрудничать с ним на этих направлениях.
2. Expresses its satisfaction and congratulates the Regional Centre for the vast range of activities carried out last year
2. выражает удовлетворение и поздравляет Региональный центр в связи с проведением широкого круга мероприятий в истекшем году
The European Union also congratulates the National Election Commission for its successful and professional work through the electoral process.
Европейский союз также поздравляет Национальную избирательную комиссию с успешной и профессиональной организацией избирательного процесса.
The Committee congratulates and encourages the above mentioned Member States and hopes that others will soon establish national committees.
Комитет поздравляет и поддерживает упомянутые выше государства члены и выражает надежду на то, что национальные комитеты в скором времени создадут и другие.
Japan congratulates the IAEA and its Director General, Mr. Mohamed ElBaradei, on the award of this year's Nobel Peace Prize.
Япония хотела бы поздравить МАГАТЭ и его Генерального директора г на Мухаммеда эль Барадея с присуждением им в этом году Нобелевской премии мира.
My delegation congratulates the Department of Humanitarian Affairs and Under Secretary General Eliasson on the accomplishments during the last year.
Моя делегация выражает признательность Департаменту по гуманитарным вопросам и заместителю Генерального секретаря Элиассону за достигнутые в прошлом году успехи.
The Philippines also congratulates Ambassador Penelope Wensley of Australia for her masterly guidance of the preparations for the Global Conference.
Филиппины также поздравляют посла Пенелопу Уэнсли, Австралия, за ее умелое руководство подготовкой Глобальной конференции.
My Government congratulates our Baltic friends on this occasion, even as, today, Presidents of all three countries are visiting Prague.
Мое правительство поздравляет наших балтийских друзей по этому случаю сегодня, когда президенты всех трех стран находятся с визитом в Праге.
The United States congratulates you, Sir, on your election and pledges its cooperation in the important work that lies ahead.
Г н Председатель, от имени Соединенных Штатов я поздравляю Вас с избранием и заверяю в нашей готовности к сотрудничеству в решении предстоящих важных задач.
Regarding the struggle for human rights, Bolivia congratulates the High Commissioner for Human Rights, Ambassador José Ayala Lasso, on his work.
Что касается борьбы за права человека, Боливия поздравляет Верховного комиссара по правам человека посла Хосе Айяла Лассо в связи с его деятельностью.
The Security Council congratulates the people of Afghanistan on the confirmation of the final results of the parliamentary and provincial council elections.
Совет Безопасности поздравляет народ Афганистана в связи с подтверждением окончательных результатов выборов в парламент и советы провинций.
Congratulates the ICCI for its important initiatives aimed at maintaining contacts with businessmen and contributing to socioeconomic development in then Member States.
поздравляет ИТПП с предпринимаемыми ею важными инициативами, направленными на поддержание контактов с деловыми кругами и содействие социально экономическому развитию ее государств членов
Uganda congratulates Ambassador Andrey Denisov of the Russian Federation, for presenting, on behalf of the Security Council, the report of the Council.
Уганда благодарит посла Российской Федерации Андрея Денисова за представление доклада Совета от имени Совета Безопасности.
My delegation congratulates the Government of Nigeria for its valuable contribution as coordinator of the zone since the Abuja meeting in 1990.
Моя делегация выражает признательность правительству Нигерии за ценный вклад в качестве координатора зоны с момента встречи в Абудже в 1990 году.
Armenia congratulates the main parties to the conflict for their commitment to maintain the cease fire and to engage in direct dialogue.
Армения приветствует основные стороны в конфликте за их приверженность сохранить режим прекращения огня и начать прямой диалог.
Our delegation warmly congratulates new UNCLOS States parties and believes that the current trend of broadening the membership of the Convention will continue.
Наша делегация тепло приветствует новые государства  участники ЮНКЛОС и надеется на то, что нынешняя тенденция расширения участия в Конвенции сохранится.
Mr. Southcott (Australia) Australia congratulates the Government of Afghanistan and the Afghan people on the achievements made since the Bonn Agreement of December 2001.
Г н Сауткотт (Австралия) (говорит по английски) Австралия поздравляет правительство Афганистана и афганский народ с успехами, достигнутыми после заключения Боннского соглашения в декабре 2001 года.
Angola welcomes the return of South Africa to the General Assembly, and warmly congratulates its delegation, led by the Foreign Minister, Mr. Alfred Nzo.
Ангола приветствует возвращение Южной Африки в Генеральную Ассамблею и тепло поздравляет ее делегацию, возглавляемую министром иностранных дел г ном Альфредом Нзо.
The Committee congratulates the parties on the well deserved recognition, through the Nobel Peace Prize, of their courageous efforts in the name of peace.
Комитет поздравляет стороны с заслуженным признанием их отважных усилий во имя мира, нашедшем свое отражение в присуждении им Нобелевской премии мира.
Uganda congratulates the Governments of South Africa and Namibia for settling, through peaceful means, their long standing dispute over Walvis Bay and the offshore islands.
Уганда поздравляет правительства Южной Африки и Намибии с успешным урегулированием мирным путем давнишнего спора между ними в отношении Уолфиш Бея и прибрежных островов.
President Figueres Olsen (interpretation from Spanish) Costa Rica hails and congratulates you most warmly, Sir, on your election to the presidency of the General Assembly.
Президент Фигерес Ольсен (говорит по испански) Коста Рика горячо приветствует и тепло поздравляет Вас, г н Председатель, с избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи.
Kenya heartily congratulates President Nelson Mandela, his Government and the people of South Africa on the peaceful transition to a new democratic and multiracial South Africa.
Кения сердечно поздравляет президента Нельсона Манделу, его правительство и народ Южной Африки с мирным переходом к новой демократической и многорасовой Южной Африке.
My delegation therefore congratulates the United Nations on its consistent efforts to fulfil its humanitarian missions in the many different theatres of tragic suffering world wide.
Поэтому моя делегация благодарит Организацию Объединенных Наций за ее последовательные усилия по выполнению гуманитарных задач во многих различных точках по всему миру, где продолжаются трагедии и страдания людей.
Mr. Barrow (Belize) The delegation of Belize warmly congratulates you, Sir, on your election to the presidency of the General Assembly at its forty ninth session.
Г н Барроу (Белиз) (говорит по английски) Г н Председатель, делегация Белиза тепло поздравляет Вас с избранием на пост Председателя сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи.
Denmark congratulates the people of Cambodia on the historic and successful elections for a Constituent Assembly and on that Assembly apos s presentation of a new constitution.
Дания приветствует народ Камбоджи по случаю исторических и успешных выборов в Конституционную ассамблею и в связи с представлением на рассмотрение Ассамблеи новой конституции.
quot 2. Congratulates the Secretary General and his Personal Representative for Central America for their skilful and tireless efforts which have been vital to the peace process
2. выражает благодарность Генеральному секретарю и его личному представителю в Центральной Америке за их умелые и неустанные усилия, которые имели чрезвычайно важное значение для мирного процесса
2. Congratulates the Secretary General on the efforts he has made to draw the attention of the international community to the humanitarian crisis which Rwanda is undergoing
2. выражает признательность Генеральному секретарю за предпринятые им усилия с целью привлечь внимание международного сообщества к гуманитарному кризису, который имеет место в Руанде
Mr. Ali (Pakistan) The Pakistan delegation congratulates you warmly, Sir, on your election to preside over this important forty ninth session of the United Nations General Assembly.
Г н Али (Пакистан) (говорит по английски) Г н Председатель, делегация Пакистана искренне поздравляет Вас с избранием на пост Председателя этой ответственной сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
My country welcomes that decision and congratulates all who have worked to bring it about, especially the Goodwill Ambassador for the International Year, Ms. Rigoberta Menchú Tum.
Моя страна приветствует это решение и поздравляет всех тех, кто проделал большую работу для этого, особенно посла доброй воли для Международного года г жу Ригоберту Менчу Тум.
My delegation also congratulates the outgoing President, His Excellency Mr. Stoyan Ganev, who with great mastery and skill led the work of the forty seventh session to success.
Моя делегация также поздравляет бывшего Председателя Его Превосходительство г на Стояна Ганева, который с большим мастерством и умением привел работу сорок седьмой сессии к успешному завершению.