Перевод "congratulating" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

When congratulating all seek happiness.
Когда поздравил всех искать счастья.
I'm congratulating you early then.
Значит поздравляю вас заранее.
I was just congratulating Josy.
просто поздравлял мадемуазель Жози.
Congratulating her, not to say, this poor here, I get
Поздравляя ее, а не говорить, что это плохой здесь, я получаю
I begin by congratulating you, Mr. President, on your unanimous election.
В начале своего выступления я хотел бы поздравить Вас, г н Председатель, с Вашим единодушным избранием.
I should like to conclude by congratulating him on his election.
В заключение я хотел бы поздравить его с избранием.
I haven't had a chance yet of congratulating you, Father. Mm.
У меня ещё не было возможности поздравить тебя, отец.
But, until she walks through it, I will refrain from congratulating her.
Однако до тех пор, пока она не пройдет через нее, я воздержусь от поздравлений.
Congratulating relevant paragraphs of the Vienna Declaration and Programme of Action, 4
приветствуя в этой связи соответствующие пункты Венской декларации и Программы действий 4 ,
I WAS JUST CONGRATULATING YOU HUSBAND ON HIS MIRACULOUS ESCAPE LAST NIGHT.
Я поздравлял вашего мужа с его чудесным вчерашним спасением.
Mr. Willians Slate (Nicaragua) (spoke in Spanish) My delegation joins previous speakers in congratulating you, Mr. Chairman, on your well deserved election and in congratulating the other members of the Bureau.
Г н Уильянс Слейт (Никарагуа) (говорит по испански) Г н Председатель, наша делегация присоединяется к выступившим ранее ораторам и поздравляет Вас и членов Вашего Бюро с заслуженным избранием.
It is likely that many countries have already drafted letters congratulating Emomali Rahmon.
Наверное многие страны уже подготовили поздравительные письма на имя Эмомали Рахмона. Дастан Бекешев ( bekeshev) November 5, 2013
Mr. Jessen Petersen Let me begin, Sir, by congratulating you as the President of the Council.
Г н Сёрен Йессен Петерсен (говорит по ан глийски) Вначале, г н Председатель, позвольте мне поздравить Вас в связи с исполнением Вами обязанностей Председателя Совета Безопасности.
While congratulating Mr. Konan Banny on his nomination, the Group assured him of its full support.
Поздравив г на Конана Банни с назначением, Группа заверила его в своей полной поддержке.
I am sure that all members join me in congratulating them on receiving that prestigious award.
Я уверен, что все государства члены присоединятся к моим поздравлениям по случаю присуждения им этой престижной награды.
We join others in congratulating Judge Pocar on his election, and we welcome him to the Council.
Мы присоединяемся к другим ораторам и также передаем судье Покару поздравления по случаю его избрания и приветствуем его в Совете.
President Kufuor I wish to join previous speakers in congratulating the United Nations on its sixtieth anniversary.
Президент Куфуор (говорит по английски) Я хотел бы присоединиться к выступающим ранее ораторам и также поздравить Организацию Объединенных Наций с ее шестидесятой годовщиной.
Well, you must have thought I was an awful dope... congratulating me for something you swung yourself.
Наверное, ты думала, что я просто болван когда поздравляла с тем, что устроила сама.
After congratulating Mahinour, I believe that her release from prison is a political ploy by an oppressive regime.
Я очень рад за Махинур, но считаю, что ее освобождение из тюрьмы это политический ход деспотического режима.
It drives me mad when I think of you and that woman congratulating each other on my ignorance.
Я схожу с ума, когда думаю о том, как вы смеялись надо мной!
Mr. ZIELENIEC (Czech Republic) Mr. President, let me start by congratulating you on your election to this high office.
Г н ЖЕЛЕНЕЦ (Чешская Республика) (говорит по английски) Г н Председатель, позвольте мне начать свое выступление со слов поздравлений в связи с Вашим избранием на этот высокий пост.
Miss Majali (Jordan) Mr. Chairman, my delegation associates itself with other members of the Non Aligned Movement in congratulating you.
Г жа Маджали (Иордания) (говорит по английски) Г н Председатель, моя делегация присоединяется к поздравлениям других членов Движения неприсоединения в Ваш адрес.
ASEAN joins others in congratulating you, Sir, on your assumption of the presidency of the Security Council for this month.
АСЕАН присоединяется к остальным членам Совета и поздравляет Вас, г н Председатель, с вступлением на пост Председателя Совета Безопасности в этом месяце.
President Mugabe Let me begin by congratulating the Co Chairpersons for accepting the onerous task of presiding over this epochal event.
Президент Мугабе (говорит по английски) Позвольте мне прежде всего воздать должное сопредседателям за выполнение сложной задачи по руководству этим эпохальным событием.
President Abdul Gayoom Let me begin by congratulating the Co Chairpersons on their election to jointly preside over this important summit.
Президент Абдул Гайюм (говорит по английски) Позвольте мне начать с выражения сопредседателям поздравлений по случаю их избрания на совместное руководство этой важной встречей на высшем уровне.
Mr. Chairman, the Philippines joins other delegations in congratulating you and the members of your Bureau on your well deserved election.
Г н Председатель, Филиппины, как и другие делегации, поздравляют Вас и членов Бюро с заслуженным избранием.
Like many others before me, I join in congratulating Mexico on becoming the one hundredth State party to the Rome Statute.
Как и многие другие выступавшие до меня ораторы, я также хотел бы поздравить Мексику, которая стала сотым государством  участником Римского статута.
Mr. Guillén (Peru) (interpretation from Spanish) I take pleasure in congratulating you, Sir, on your election as Chairman of the First Committee.
Г н Гильен (Перу) (говорит по испански) Я рад поздравить Вас, г н Председатель, с избранием на пост Председателя Первого комитeта.
Mr. Taapopi (Namibia) On behalf of the delegation of Namibia I should like to begin by congratulating the Chairman on his election.
Г н Таапопи (Намибия) (говорит по английски) Прежде всего я хотел бы от имени делегации Намибии поздравить Председателя с его избранием.
President Jammeh Let me begin by congratulating you, Sir, on your election to the presidency of the General Assembly at its sixtieth session.
Президент Джамме (говорит по английски) Позвольте мне в первую очередь поздравить Вас, г н Председатель, с избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее шестидесятой сессии.
I join previous speakers in congratulating Ambassador Insanally on his dazzling election as President of the General Assembly at its forty eighth session.
Я присоединяю свой голос к выступлениям ораторов и поздравляю посла Инсаналли в связи с его избранием на пост Председателя сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
I should like first to join the Chairman of the Group of 77 in congratulating Ambassador Kjellén for his work on the Convention.
Я хотел бы, прежде всего, присоединиться к Председателю Группы 77 и поздравить посла Кьеллена за его работу над Конвенцией.
Dolly too, when saying good bye to him, spoke as if congratulating him, saying 'I am so glad you and Kitty have met again.
Дарья Александровна, прощаясь с ним, тоже как бы поздравила его, сказав Как я рада, что вы встретились опять с Кити, надо дорожить старыми дружбами.
The White Helmets congratulating the winner of the Nobel Peace Prize. SyriaCivilDef you are heroes. https t.co PjYclAz6hD Nargis Walker ( NargisWalker) 7 October 2016
Белые каски поздравляют лауреата Нобелевской премии мира. Сирийская гражданская оборона , вы герои.
President AFWERKI Let me begin by congratulating you, Sir, upon your election to the presidency of the forty eighth session of the General Assembly.
Президент АФВЕРКИ (говорит по английски) Сэр, позвольте вначале поздравить Вас с избранием на пост Председателя сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
Mr. Aljunied (Singapore) Let me begin by congratulating you, Mr. Chairman, and the other officers of the First Committee, on your election to office.
Г н Альджуниед (Сингапур) (говорит по английски) Прежде всего позвольте мне поздравить Вас, г н Председатель, а также других должностных лиц Первого комитета с вашим избранием на эти посты.
Mr. Ghafoorzai (Afghanistan) Mr. Chairman, I begin by joining previous speakers congratulating you and other the officers of the Committee on your unanimous elections.
Г н Гафурзал (Афганистан) (говорит по английски) Г н Председатель, присоединяясь к предыдущим ораторам, я хочу поздравить Вас и других членов Президиума с единодушным избранием на этот пост.
Mr. HAAVISTO (Finland) I wish to begin by congratulating Ambassador Insanally on his election to the high office of the presidency of the General Assembly.
Г н ХААВИСТО (Финляндия) (говорит по английски) Г н Председатель, прежде всего я хотел бы поздравить Вас по случаю Вашего избрания на высокий пост Председателя Генеральной Ассамблеи.
I wish to conclude by congratulating the President of the General Assembly, the Ambassador of Guyana, Mr. Samuel Insanally, an outstanding representative of my region.
Я хотел бы завершить свое выступление поздравлением в адрес Председателя Генеральной Ассамблеи посла Гайаны г на Самьюэля Инсаналли, который является выдающимся представителем моего региона.
Mr. Haavisto (Finland) Let me begin by congratulating you, Sir, on your election to the presidency of the General Assembly at this forty ninth session.
Г н Хаависто (Финляндия) (говорит по английски) Г н Председатель, позвольте мне прежде всего поздравить Вас с избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее сорок девятой сессии.
Mr. Muthaura (Kenya) Let me join the representatives who have spoken before me in congratulating you on your election as Chairman of the First Committee.
Г н Мутаура (Кения) (говорит по английски) Позвольте мне присоединиться к тем представителям, которые выступали до меня, и поздравить Вас с избранием на пост Председателя Первого комитета.
Five years later, while some are congratulating themselves on avoiding another depression, no one in Europe or the United States can claim that prosperity has returned.
Через пять лет, хотя кое кто поздравляет сам себя с тем, что избежал очередной депрессии, ни один человек в Европе или США не может утверждать, что вновь наступило процветание.
We also wish to join others in congratulating you, Sir, on your election to the presidency, and to assure you of our full support and cooperation.
Мы хотели бы также присоединиться к другим ораторам и также поздравить Вас, г н Председатель, с избранием на пост Председателя и заверить Вас в нашей полной поддержке и готовности к сотрудничеству.
Mrs. Laohaphan (Thailand) Allow me at the outset to join other delegations in congratulating you, Mr. Chairman, and other members of the Bureau on your election.
Г жа Лаохапхан (Таиланд) (говорит по английски) Г н Председатель, прежде всего позвольте присоединиться к другим делегациям и поздравить Вас и других членов Бюро с избранием.
Mr. Mercado (Philippines) We join other members in congratulating you, Madam, on your assumption of the presidency of the Security Council for the month of May.
Г н Меркадо (Филиппины) (говорит по английски) Г жа Председатель, как и другие ораторы, мы поздравляем Вас с вступлением на этот руководящий пост в Совете Безопасности в мае.