Перевод "conscientious person" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

You're conscientious.
Ты добросовестный.
They're conscientious.
Они добросовестные.
Tom is very conscientious.
Том очень добросовестный.
F. Draft, military service and conscientious
F. Призыв в армию, военная служба и отказ от военной
Conscientious objectors were another target of discrimination.
Еще одним объектом дискриминации являются лица, отказывающиеся исполнять воинскую повинность по этическим соображениям.
F. Draft, military service and conscientious objection
F. Призыв в армию, военная служба и отказ от военной службы
You're so darn conscientious, you're driving yourself crazy.
Ты так подозрителен, что сходишь с ума.
He's a nice, sensible chap steady, conscientious, successful.
Он приятный, здравомыслящий стабильный, честный, успешный.
A very conscientious little guy. Get to the point.
Очень прилежный паренек.
He also questioned the screening of conscientious objectors' applications by a committee composed of military personnel and the derogation from the rights of conscientious objectors in time of war.
Он также ставит под сомнение целесообразность проверки заявлений лиц, отказывающихся от военной службы по идейным убеждениям, комитетом в составе военных и лишения таких лиц их прав во время войны.
Finally, it could allow for conscientious objection to participation in certain research.
Наконец, он мог бы позволить исследователям отказываться от участия в определенных исследованиях из соображений совести.
The bottom line is that I m more ambitious than I am conscientious.
В сухом остатке ясно, что я более амбициозный, чем совестливый.
Brooks emerged from his conscientious objection to share in the gruesome bounty.
Брукс, отрёкшись от соображений совести, воспользовался этим жутким подарком .
She is more conscientious than Chris when it comes to things like schoolwork.
Крис и Джой были заинтригованы, ведь открыть книгу у них не получилось.
That is, I need a loyal, conscientious employee... to handle an important assignment.
Мне нужен преданный, честный работник, чтобы выполнить одно важное поручение.
We must make conscientious efforts to do away with wrong perceptions, misunderstandings and ignorance.
Мы должны приложить сознательные усилия для преодоления ошибочных концепций, непонимания и невежества.
Many conscientious objectors missing these deadlines consequently are placed on military duty or imprisoned.
В этой связи многие лица, отказывающиеся от военной службы в силу личных убеждений, которые не уложились в эти сроки, призваны на военную службу или подвергнуты тюремному заключению.
You're very conscientious aren't you Mr. Jordan? Well, I'll drop you a line and refer you
Я сообщу вам имена этих людей в письменном виде.
Women are much more responsible, conscientious and they have an almost 100 rate of timely credit return.
Женщины проявляют бóльшую ответственность и сознательность и, как правило, во всех случаях вовремя возвращают кредит.
Because my father himself, and my three uncles, in World War II, were all conscientious objectors, all pussycats.
потому что сам мой отец и три моих дяди во время Второй Мировой Войны отказались нести воинскую службу, все оказались трусишками.
Sir Nigel Rodley questioned the distinction between conscientious objection on religious grounds and on philosophical or moral grounds.
Сэр Найджел Родли спрашивает, каковы различия между отказом от военной службы по религиозным мотивам и по идейным или нравственным убеждениям.
The question of population and development is a very sensitive issue, one that demands continuous conscientious global effort.
Вопрос о народонаселении и развитии является весьма щекотливым, это вопрос, который требует постоянных настойчивых глобальных усилий.
However, sometimes even the most conscientious of businessmen can botch up a deal for one reason or another.
Ещё рано. Однако иногда даже самые добросовестные из бизнесменов могут по какойто причине расторгнуть сделку.
If sustainable solutions to the global e waste problem are to be found, conscientious international cooperation will be needed.
Для поиска жизнеспособных решений глобальной проблемы электронных отходов необходимо осознанное международное сотрудничество.
(b) The release in April 2005 of four Jehovah's Witnesses who had made conscientious objections to undertaking military service
b) освобождение в апреле 2005 года четырех членов секты свидетелей Иеговы, которые отказывались от прохождения обязательной воинской службы по религиозным соображениям
'Vasily Lukich, one moment!' said Serezha with that bright and affectionate smile which always overcame the conscientious Vasily Lukich.
Василий Лукич, сию минуточку! отвечал Сережа с тою веселою и любящею улыбкой, которая всегда побеждала исполнительного Василия Лукича.
The passage of entity laws on conscientious objections and broadcasting awaited the prior adoption of the relevant State legislation.
Принятие законов на уровне образований о людях, отказывающихся от военной службы на основании своих убеждений, и о вещании зависело от предварительного принятия соответствующего законодательства на общегосударственном уровне.
He further recommends modification of the Law on Defence to eliminate time limits for applications for conscientious objector status.
Он далее рекомендует внести изменения в закон об обороне с целью ликвидации ограничений по времени для представления заявлений о получении освобождения от призыва на военную службу в силу личных убеждений.
But she was the best and most conscientious of stepmothers, and back I had to go to my room.
Но она была лучшей и наиболее добросовестные из мачехи, и назад я должен был пойти к моей комнаты.
They change from person to person.
Роботы меняются от пользователя к пользователю.
One person wins, one person looses.
Один человек побед, один человек теряет. Может быть
However, this does not exclude the possibility for other individuals to invoke the Act on Conscientious Objection to Military Service.
Однако это не исключает возможности для других лиц ссылаться на Закон об отказе от военной службы по соображениям совести.
Deployment Phasing in Monthly Person Number Person
Сроки размещения Поэтапный ввод войск Среднемесячная численность
Person.
Person.
Person
Человек
Person
Контакт
Person.
Человек.
The State party should take all necessary measures to recognize the right of conscientious objectors to be exempted from military service.
Государству участнику следует пересмотреть свою позицию и принять все необходимые меры для обеспечения всем лицам свободы выбора религии или убеждений, включая право на изменение своей религии или убеждений.
Tastes in music vary from person to person.
У всех людей разные вкусы в музыке.
She's a unique person. Every person is unique.
Она уникальный человек . Каждый человек уникален .
of Person Person staff assess staff assess ence
Общая смета расходов
Can a person like another person this much?
Что один человек другого так сильно любит?
He's a decent person... a very decent person.
Он порядочный человек.
Maybe we can call this person, a holy person, a saintly person, something like this.
Может мы можем назвать такого человека святым, чем то в таком духе.
A manipulator suggests to the conscientious victim that he or she does not care enough, is too selfish or has it easy.
Манипулятор намекает добросовестной жертве, что она недостаточно внимательна, слишком эгоистична или легкомысленна.

 

Related searches : Conscientious Objector - Conscientious Attitude - Conscientious Execution - Conscientious Conduct - Conscientious Approach - Conscientious Work - Conscientious Manner - Conscientious Objection - Extremely Conscientious - Conscientious Consideration - More Conscientious - Responsible And Conscientious