Перевод "constitutional rule" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Constitutional - translation : Constitutional rule - translation : Rule - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
quot Constitutional rule in Uganda quot (1991) | quot Конституционное правление в Уганде quot (1991 год) |
Rather than calling for democracy, this calls for a genuine constitutional rule of law. | И в этой связи актуальнее скорее призывать не к демократии, а к подлинно конституционным правовым нормам. |
It is our sincere hope that democracy and constitutional rule will be promptly restored in Burundi. | Мы надеемся, что демократия и конституционная законность будут безотлагательно восстановлены в Бурунди. |
The Constitutional Court should also be seen as a remedy, as it was mandated to rule in individual claims that a legal provision violated a constitutional provision. | Конституционный суд должен также рассматриваться в качестве одного из средств защиты, поскольку ему поручено принимать решения в отдельных случаях, связанных с утверждением о том, что правовое положение было использовано в нарушение конституционного положения. |
Democratic governance is affected by anything that impacts upon the constitutional order and the rule of law. | Основы демократического управления подрываются в результате нарушений конституционного порядка и законности. |
We wish to clarify that the report's specific reference to constitutional rule does not reflect factual reality. | Мы хотели бы разъяснить, что конкретное упоминание в докладе конституционного правления не отражает фактического положения вещей. |
In such cases, the court will not rule pending a decision by the Constitutional Court within 30 days. | Если это имеет место, соответствующий судебный орган должен отложить свое решение до заключения Конституционного суда, который обязан принять его в течение 30 дней. |
However, there are exceptions to this rule and constitutional precept, but solely where they benefit the worker. These are | Кроме того, соответствующая конституционная норма предусматривает ряд исключений, однако все они служат интересам трудящихся |
He is rumoured to be preparing to put forward another crucial constitutional provision that would extend his rule even further. | По слухам, он готовит новые конституционные положения, продлевающие его правление. |
In Uganda, as part of the restoration of democratic civilian rule, the Constitutional Commission has already produced a draft constitution. | В Уганде, как составной элемент восстановления демократического гражданского правления, Конституционная комиссия уже разработала проект конституции. |
The countries of SADC, through this mechanism, are committed to defend and protect constitutional order and the rule of law. | С помощью этого механизма страны Сообщества по вопросам развития юга Африки намерены отстаивать и охранять конституционный порядок и правопорядок. |
Constitutional | Конституционный уровень |
Constitutional? | Конституционное? |
The Constitutional Court had, however, reaffirmed the notion of discrimination as an inalienable element of democracy and the rule of law. | Между тем решением Конституционного суда было подтверждено, что недопущение дискриминации является неотъемлемым элементом демократии и правопорядка. |
A constitutional referendum is scheduled on August 7 but critics believe the draft constitution will only reinforce military rule in the country. | Конституционный референдум был проведён 7 августа, однако критики считают, что его результаты лишь упрочат военное правление в стране. |
The country and its State institutions could end up outside the rule of law, and the constitutional system itself could be threatened. | Страна, ее государственные институты могут оказаться вне правового поля. |
The Constitution adopted by constitutional Loya Jirga on 4 January 2004 establishes a unified Islamic State based on the rule of law. | Конституцией, принятой конституционной Лойя джиргой 4 января 2004 года, создается единое исламское государство, основанное на верховенстве права. |
In that context, our attention is drawn to a reference in the report of the Secretary General about constitutional rule in Nepal. | В этой связи наше внимание привлекло упоминание в докладе Генерального секретаря о конституционном правлении в Непале. |
Constitutional Politics | Конституционная политика |
Constitutional law | Государственное право |
Constitutional acts | В. Конституционные акты |
Constitutional Law. | Constitutional Law. |
Constitutional framework | А. Меры конституционного характера |
Constitutional Provisions. | Конституционные положения |
Constitutional framework | Конституционная база |
Constitutional Council | Министерство культуры |
Constitutional reform | Внесение поправок в Политическую конституцию Мексиканских Соединенных Штатов |
Constitutional Agreement | Конституционное соглашение |
At long last, it can be said that an Iraqi legislature understood that it was constrained by constitutional principals and the rule of law. | В конечном итоге можно сказать, что законодательный орган Ирака проявил полное понимание того, что его деятельность была ограничена конституционными принципами и властью закона. |
The rule of constitutional law and the calming of spirits began only when the protagonists realized that in civil war everyone is a loser. | Установление конституционной власти и примирение настроений началось лишь тогда, когда адвокаты гражданской войны осознали, что в этой войне не может быть победителей. |
The Domain of Constitutional Economics , Constitutional Political Economy , 1(1), pp. | The Domain of Constitutional Economics, Constitutional Political Economy , 1(1), pp. |
Under the 2003 constitutional referendum it should become a constitutional monarchy. | Катар стал конституционной монархией по результатам конституционного референдума 2003 года. |
Japan s Constitutional Albatross | Японский конституционный альбатрос |
The Constitutional Level | Конституционный уровень |
1.2.2.3.1 Constitutional Court | Конституционный суд |
E. Constitutional structure | Е. Конституционное устройство |
Constitutional support activities | В. Деятельность в поддержку конституционного процесса |
Constitutional support activities | В. Деятельность по конституционной поддержке |
III. CONSTITUTIONAL CONTROL | III. КОНСТИТУЦИОННЫЙ КОНТРОЛЬ |
VII. CONSTITUTIONAL NEGOTIATIONS | VII. ПЕРЕГОВОРЫ ПО ВОПРОСУ О КОНСТИТУЦИОННОМ УСТРОЙСТВЕ |
B. Constitutional Agreement | В. Конституционное соглашение |
B. Constitutional reform | В. Конституционная реформа |
(d) Constitutional justice | d) Конституционная юстиция |
2. Constitutional assistance | 2. Помощь в разработке конституционных норм |
B. Constitutional developments | В. Изменения конституционного характера |
Related searches : Constitutional Convention - Constitutional System - Constitutional Development - Constitutional Framework - Constitutional Council - Constitutional Principles - Constitutional Power - Constitutional Complaint - Constitutional Mandate - Constitutional Change - Constitutional Treaty - Constitutional Process