Перевод "continue our discussion" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Continue - translation : Continue our discussion - translation : Discussion - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Couldn't we continue this discussion over a whisky and soda after our game? | Мы могли бы продолжить этот разговор за стаканчиком виски после игры? |
We will continue the discussion. | Мы продолжим разговор. |
We'll continue the discussion later. | Мы продолжим обсуждение позже. |
Let's continue this discussion tomorrow. | Давайте продолжим это обсуждение завтра. |
Let's continue this discussion tomorrow. | Давайте продолжим эту дискуссию завтра. |
I want to continue this discussion tomorrow. | Я хочу продолжить эту дискуссию завтра. |
Discussion should continue to find other methods. | Следует продолжить дискуссию с целью поиска других методов. |
It's useless to continue an unpleasant discussion. | Бесполезно продолжать эту неприятную дискуссию. |
I see no reason to continue this discussion. | Не вижу причин продолжать эту дискуссию. |
Remember our old discussion...? Yes. | Андрей, помните вы наш давний спор? |
Why don't you and I continue this discussion in private? | Почему бы вам и мне не продолжить этот разговор без посторонних? |
I'm going to continue this discussion in the next video. | Я собираюсь продолжить этот разговор в следующем видео. |
Let's continue our lesson. | Продолжим занятие. |
The discussion on the draft resolution on this subject will now continue. | Я надеюсь, что в ходе этого обсуждения будет принят во внимание весь спектр мнений, высказанных в ходе сегодняшних дебатов, и что в течение следующей недели мы сумеем доработать и принять текст резолюции. |
Following the adjournment of this meeting, a private meeting of the Security Council will be held to continue our discussion of the item. | По завершении этого заседания будет проведено закрытое заседание Совета Безопасности для продолжения обсуждения данного пункта повестки дня. |
We must continue our attack. | Мы должны развивать нашу атаку. |
Alright... We'll continue our attack. | Давайте отведем силы в Курдистан. |
All those matters were raised during our discussion. | Все эти вопросы поднимались в ходе прений. |
Let's keep our discussion on a friendly basis. | Давайте переведем разговор на дружеский лад. |
I therefore suggest that we continue our discussion on it next year at a the resumption of the present session of the General Assembly. | Поэтому я предлагаю, чтобы мы продолжили нашу дискуссию в следующем году на возобновленной сессии Генеральной Ассамблеи. |
The Committee should continue discussion until it reached agreement on a suitable text. | Комитету следует продолжить обсуждение до тех пор, пока он не придет к согласию в отношении подходящего текста. |
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, I invite Council members to informal consultations to continue our discussion on the subject. | Согласно договоренности, достигнутой в ходе состоявшихся ранее консультаций Совета, я приглашаю членов Совета на неофициальные консультации для дальнейшего обсуждения этого вопроса темы. |
However, I must say that the outcome document does not meet our expectations and that discussion must continue until a broader consensus has been obtained. | Вместе с тем должен заявить, что итоговый документ не оправдал наших ожиданий и что обсуждение следует продолжать до тех пор, пока не будет достигнут более широкий консенсус. |
In our view there should be a discussion on | По нашему мнению, необходимо обсудить следующие вопросы |
It has thus enriched our discussion on sustainable development. | Тем самым она обогатила прения по вопросам устойчивого развития. |
Why continue to push our luck? | Зачем продолжать толкать нашу удачу? |
Soon, we will continue our journey. | Вскоре мы продолжим наше путешествие. |
We'll continue our conversation, I guess. | Кому всем? Всем... министру культуры даже. |
Forced continue our journey on foot. | Вынуждены продолжать путь пешком. |
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, I now invite Council members to informal consultations to continue our discussion on the subject. | В соответствии с договоренностью, достигнутой в ходе состоявшихся ранее консультаций Совета, я сейчас приглашаю членов Совета на неофициальные консультации, на которых мы продолжим обсуждение этого вопроса. |
They want our discussion to be decision and result oriented. | Они хотят, чтобы наши обсуждения были ориентированы на выработку решений и получение результатов. |
Does it also cover our earlier discussion about the Bureau? | Охватывает ли оно также ранее состоявшееся обсуждение в отношении Бюро? |
The Committee intends to continue this discussion at its thirty fourth session, in January 2006. | Комитет намерен продолжить это обсуждение на своей тридцать четвертой сессии в январе 2006 года. |
Discussion of many of them will continue through the sixtieth session of the General Assembly. | Многие из них будут обсуждаться в ходе шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи. |
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, I shall now invite Council members to informal consultations to continue our discussion on the subject. | В соответствии с договоренностью, достигнутой в ходе ранее проведенных в Совете консультаций, я приглашаю членов Совета продолжить обсуждение этого вопроса в рамках неофициальных консультаций. |
We will also continue our efforts to strengthen the United Nations function as a forum for normative discussion and action and as a channel for development cooperation. | Мы будем также продолжать наши усилия по укреплению функции Организации Объединенных Наций как форума для нормативных обсуждений и действий и как канала сотрудничества в целях развития. |
Our efforts in that respect will continue. | Мы продолжим наши усилия в этом направлении. |
Our effort in this respect will continue. | Наши усилия в этом плане будут продолжены. |
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, I should like to invite Council members to informal consultations to continue our discussion on the subject. | В соответствии с договоренностью, достигнутой в ходе проведенных ранее в Совете консультаций, я хотел бы пригласить членов Совета на неофициальные консультации для дальнейшего обсуждения этой темы. |
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, I would like to invite Council members to informal consultations to continue our discussion of the subject. | Согласно достигнутой в ходе состоявшихся ранее консультаций договоренности я хотел бы предложить членам Совета перейти к неофициальным консультациям для дальнейшего обсуждения этой темы. |
The Working Group agreed to review this information and continue its discussion at its next meeting. | Рабочая группа постановила рассмотреть эту информацию и продолжить ее обсуждение на своем следующем совещании. |
The Subcommittee should continue giving priority to that matter by allocating to it sufficient discussion time. | Подкомитету следует и впредь уделять первоочередное внимание этому вопросу, выделяя достаточное время для его обсуждения. |
I will leave further discussion on this matter for our debate. | Я надеюсь, что дальнейшее рассмотрение этого вопроса продолжится в ходе ваших дискуссий. |
Here's the part that's important for our discussion of Game Theory. | Вот та часть, которая имеет важное значение для нашего обсуждения теории игр. |
I therefore thank Mr. Corbin for having participated in our work and contributed to our discussion. | Поэтому я благодарю гна Корбина за участие в нашей работе и за его вклад в наше обсуждение. |
Related searches : Our Discussion - Continue The Discussion - Continue Our Relationship - Continue Our Work - Continue Our Success - Continue Our Quest - Continue Our Commitment - Continue Our Efforts - Continue Our Cooperation - Continue Our Collaboration - Continue Our Growth - Continue Our Contact - After Our Discussion - From Our Discussion