Перевод "continue our discussion" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Couldn't we continue this discussion over a whisky and soda after our game?
Мы могли бы продолжить этот разговор за стаканчиком виски после игры?
We will continue the discussion.
Мы продолжим разговор.
We'll continue the discussion later.
Мы продолжим обсуждение позже.
Let's continue this discussion tomorrow.
Давайте продолжим это обсуждение завтра.
Let's continue this discussion tomorrow.
Давайте продолжим эту дискуссию завтра.
I want to continue this discussion tomorrow.
Я хочу продолжить эту дискуссию завтра.
Discussion should continue to find other methods.
Следует продолжить дискуссию с целью поиска других методов.
It's useless to continue an unpleasant discussion.
Бесполезно продолжать эту неприятную дискуссию.
I see no reason to continue this discussion.
Не вижу причин продолжать эту дискуссию.
Remember our old discussion...? Yes.
Андрей, помните вы наш давний спор?
Why don't you and I continue this discussion in private?
Почему бы вам и мне не продолжить этот разговор без посторонних?
I'm going to continue this discussion in the next video.
Я собираюсь продолжить этот разговор в следующем видео.
Let's continue our lesson.
Продолжим занятие.
The discussion on the draft resolution on this subject will now continue.
Я надеюсь, что в ходе этого обсуждения будет принят во внимание весь спектр мнений, высказанных в ходе сегодняшних дебатов, и что в течение следующей недели мы сумеем доработать и принять текст резолюции.
Following the adjournment of this meeting, a private meeting of the Security Council will be held to continue our discussion of the item.
По завершении этого заседания будет проведено закрытое заседание Совета Безопасности для продолжения обсуждения данного пункта повестки дня.
We must continue our attack.
Мы должны развивать нашу атаку.
Alright... We'll continue our attack.
Давайте отведем силы в Курдистан.
All those matters were raised during our discussion.
Все эти вопросы поднимались в ходе прений.
Let's keep our discussion on a friendly basis.
Давайте переведем разговор на дружеский лад.
I therefore suggest that we continue our discussion on it next year at a the resumption of the present session of the General Assembly.
Поэтому я предлагаю, чтобы мы продолжили нашу дискуссию в следующем году на возобновленной сессии Генеральной Ассамблеи.
The Committee should continue discussion until it reached agreement on a suitable text.
Комитету следует продолжить обсуждение до тех пор, пока он не придет к согласию в отношении подходящего текста.
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, I invite Council members to informal consultations to continue our discussion on the subject.
Согласно договоренности, достигнутой в ходе состоявшихся ранее консультаций Совета, я приглашаю членов Совета на неофициальные консультации для дальнейшего обсуждения этого вопроса темы.
However, I must say that the outcome document does not meet our expectations and that discussion must continue until a broader consensus has been obtained.
Вместе с тем должен заявить, что итоговый документ не оправдал наших ожиданий и что обсуждение следует продолжать до тех пор, пока не будет достигнут более широкий консенсус.
In our view there should be a discussion on
По нашему мнению, необходимо обсудить следующие вопросы
It has thus enriched our discussion on sustainable development.
Тем самым она обогатила прения по вопросам устойчивого развития.
Why continue to push our luck?
Зачем продолжать толкать нашу удачу?
Soon, we will continue our journey.
Вскоре мы продолжим наше путешествие.
We'll continue our conversation, I guess.
Кому всем? Всем... министру культуры даже.
Forced continue our journey on foot.
Вынуждены продолжать путь пешком.
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, I now invite Council members to informal consultations to continue our discussion on the subject.
В соответствии с договоренностью, достигнутой в ходе состоявшихся ранее консультаций Совета, я сейчас приглашаю членов Совета на неофициальные консультации, на которых мы продолжим обсуждение этого вопроса.
They want our discussion to be decision and result oriented.
Они хотят, чтобы наши обсуждения были ориентированы на выработку решений и получение результатов.
Does it also cover our earlier discussion about the Bureau?
Охватывает ли оно также ранее состоявшееся обсуждение в отношении Бюро?
The Committee intends to continue this discussion at its thirty fourth session, in January 2006.
Комитет намерен продолжить это обсуждение на своей тридцать четвертой сессии в январе 2006 года.
Discussion of many of them will continue through the sixtieth session of the General Assembly.
Многие из них будут обсуждаться в ходе шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи.
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, I shall now invite Council members to informal consultations to continue our discussion on the subject.
В соответствии с договоренностью, достигнутой в ходе ранее проведенных в Совете консультаций, я приглашаю членов Совета продолжить обсуждение этого вопроса в рамках неофициальных консультаций.
We will also continue our efforts to strengthen the United Nations function as a forum for normative discussion and action and as a channel for development cooperation.
Мы будем также продолжать наши усилия по укреплению функции Организации Объединенных Наций как форума для нормативных обсуждений и действий и как канала сотрудничества в целях развития.
Our efforts in that respect will continue.
Мы продолжим наши усилия в этом направлении.
Our effort in this respect will continue.
Наши усилия в этом плане будут продолжены.
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, I should like to invite Council members to informal consultations to continue our discussion on the subject.
В соответствии с договоренностью, достигнутой в ходе проведенных ранее в Совете консультаций, я хотел бы пригласить членов Совета на неофициальные консультации для дальнейшего обсуждения этой темы.
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, I would like to invite Council members to informal consultations to continue our discussion of the subject.
Согласно достигнутой в ходе состоявшихся ранее консультаций договоренности я хотел бы предложить членам Совета перейти к неофициальным консультациям для дальнейшего обсуждения этой темы.
The Working Group agreed to review this information and continue its discussion at its next meeting.
Рабочая группа постановила рассмотреть эту информацию и продолжить ее обсуждение на своем следующем совещании.
The Subcommittee should continue giving priority to that matter by allocating to it sufficient discussion time.
Подкомитету следует и впредь уделять первоочередное внимание этому вопросу, выделяя достаточное время для его обсуждения.
I will leave further discussion on this matter for our debate.
Я надеюсь, что дальнейшее рассмотрение этого вопроса продолжится в ходе ваших дискуссий.
Here's the part that's important for our discussion of Game Theory.
Вот та часть, которая имеет важное значение для нашего обсуждения теории игр.
I therefore thank Mr. Corbin for having participated in our work and contributed to our discussion.
Поэтому я благодарю гна Корбина за участие в нашей работе и за его вклад в наше обсуждение.

 

Related searches : Our Discussion - Continue The Discussion - Continue Our Relationship - Continue Our Work - Continue Our Success - Continue Our Quest - Continue Our Commitment - Continue Our Efforts - Continue Our Cooperation - Continue Our Collaboration - Continue Our Growth - Continue Our Contact - After Our Discussion - From Our Discussion