Перевод "critical need for" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Third human need, critical significance.
Третья важная потребность человека значимость.
Thus, there remains a critical need for effective progress in this area.
Поэтому острая необходимость достижения существенного прогресса в этой области сохраняется.
Concessional official finance remains a critical need for a large number of developing countries.
Большое число развивающихся стран все еще испытывает острую необходимость в льготном финансировании по официальным каналам.
You need only accomplish a few key critical tasks.
Вам нужно только выполнить несколько ключевых критически важных задач.
We should underscore the critical need for the family to receive comprehensive support and protection.
Мы должны подчеркнуть настоятельную необходимость для семьи пользоваться всеобъемлющей поддержкой и защитой.
51. Basically, the need for financing Africa apos s economic recovery and development is growing critical.
51. В целом необходимость в финансировании экономического подъема и развития в Африке приобретает жизненно важное значение.
We reaffirm the critical need for an integrated approach to development as well as for coordinated and effective international cooperation.
Мы подтверждаем чрезвычайную важность комплексного подхода к развитию, а также согласованного и эффективного международного сотрудничества.
All of these millennium initiatives acknowledged the need for special efforts to address the critical challenges confronting Africa.
В рамках всех этих инициатив на рубеже нового тысячелетия была признана необходимость принятия особых мер для решения серьезных проблем, стоящих перед Африкой.
Particular attention has also to be paid to the critical need for the diversification of the African economies.
Особое внимание следует также уделить чрезвычайной необходимости диверсификации африканских экономик.
A critical yardstick for all these concerns is the issue of limited resources and the need for new and additional resources.
Главным вопросом всех этих озабоченностей является ограниченность ресурсов и потребность в новых и дополнительных ресурсах.
Critical factors for consideration are
В связи с этим важнейшими факторами для рассмотрения являются следующие
Sleep is critical for learning.
Сон необходим для познания.
The need for a supportive international economic and trading climate conducive to sustained economic growth and development is therefore critical.
Таким образом, ключевое значение приобретает потребность в обеспечении благоприятного международного экономического и торгового климата, способствующего устойчивому экономическому росту и развитию.
As the world changes faster, the need for international cooperation in industrial development and beyond becomes all the more critical.
По мере ускорения процесса изменений в мире международное сотрудничество в области промышленного развития и других областях приобретает исключительно важное значение.
Cairo also re emphasized the critical need for international solidarity and cooperation on these issues in an increasingly interdependent world.
В Каире была также подчеркнута настоятельная необходимость в проявлении международной солидарности и осуществлении сотрудничества в этих областях в нашем все более взаимозависимом мире.
Calling attention to the need for more work to develop port State measures and schemes, and the critical need for cooperation with developing States to build their capacity in this regard,
обращая внимание на необходимость проведения дальнейшей деятельности по разработке мер и механизмов государств порта и на настоятельную необходимость сотрудничества с развивающимися государствами в деле создания у них потенциала в этой связи,
The summit recognized the interlinked threats and challenges that face the world today, the need for concrete action on development, security and human rights and the critical need for institutional reform.
Саммит признал существование взаимосвязи между угрозами и вызовами, с которыми сталкивается наш мир сегодня, необходимость конкретных действий в области развития, безопасности и прав человека, а также крайнюю необходимость организационной реформы.
(a) In operative paragraph 2, the words quot critical need for the full implementation of quot were replaced by the words quot need for the full and timely implementation of quot
a) в пункте 2 постановляющей части слова quot острую необходимость полного осуществления quot были заменены словами quot необходимость полного и своевременного осуществления quot
So we need to assess national resilience by regularly evaluating critical subsystems within countries.
В таком случае, нам следует оценивать национальную устойчивость, регулярно выделяя критические подсистемы в отдельных странах.
Elements for protecting critical information infrastructures
Элементы для защиты важнейших информационных инфраструктур
Mapping critical levels for vegetation (ed.
Mapping critical levels for vegetation (ed.
They are critical tools for development.
Они являются важными рычагами обеспечения развития.
The need for an enhanced and cohesive security management system had been apparent for some years and, as of September 2001, had become critical.
Необходимость расширенной и согласованной системы обеспечения безопасности очевидна в течение нескольких лет, и после сентября 2001 года она приобрела крайне важный характер.
Third human need, critical significance. We all need to feel important, special, unique. You can get it by making more money.
Третья важная потребность человека значимость. Нам всем нужно чувствовать себя важными, особенными, уникальными. Вы можете достичь этого, зарабатывая больших денег.
We need a critical number of women in positions of power, and we need to nurture the feminine energy in men.
Нам необходимо определенное число женщин на управляющих постах и нам следует воспитывать женскую энергию в мужчинах.
The budget deficits could continue to prevent any meaningful action in areas of critical need.
Дефицит бюджета может продолжить тормозить любые важные действия в тех областях, где существует острая необходимость.
First, there are two banks in critical condition that would need to be cleaned up.
Два банка находятся в критической ситуации, которую надо исправлять.
There is an urgent and critical need to ensure security in all parts of Afghanistan.
Крайне необходимо срочно обеспечить безопасность во всех районах Афганистана.
5. Reiterates the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting international cooperation for development, critical for the eradication of poverty
5. вновь заявляет о необходимости усиления ведущей роли Организации Объединенных Наций в деле содействия расширению международного сотрудничества в целях развития, что имеет решающее значение для ликвидации нищеты
7. Reiterates the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting international cooperation for development, critical for the eradication of poverty
7. вновь заявляет о необходимости усиления ведущей роли Организации Объединенных Наций в деле содействия расширению международного сотрудничества в целях развития, что имеет решающее значение для ликвидации нищеты
Moreover, desertification, deforestation and biodiversity are critical issues for African countries, and they need to be addressed in a more elaborate manner.
Кроме того, опустынивание, обезлесение и биоразнообразие являются жизненно важными вопросами для африканских стран, и они должны быть рассмотрены более подробно.
And so the bottom line is we need to care about state budgets because they're critical for our kids and our future.
Вообщем, суть в том, что нам нужно тщательно следить за бюджетами штатов, потому что они необходимы для наших детей и нашего будущего.
This is a critical moment for Russia.
Данный момент для России является критическим.
Race. In Critical Terms for Literary Study .
Race. In Critical Terms for Literary Study .
Financing for development is a critical issue.
Финансирование в целях развития  это жизненно важный вопрос.
Here is the critical step for localization.
Это критический шаг в локализации.
Situation for Siam very murky and critical.
Сиам в очень непростом положении.
in the October 2004 Report report of TEAP on critical critical use nominations for methyl bromide
Заявки на 2006 год, определенные как не поддающиеся оценке в докладе ГТОЭО за октябрь 2004 года о заявках в отношении важнейших видов применения бромистого метила
6. Ensure that data availability policies take into account the need to protect critical information infrastructures.
6. Обеспечение того, чтобы процедуры предоставления доступа к данным учитывали необходимость защиты важнейших информационных инфраструктур.
The second priority need is to resolve conclusively the critical funding problem of the United Nations.
Второй приоритетной задачей является окончательное решение важной проблемы финансирования Организации Объединенных Наций.
The need for this elaboration has become critical in recent years as fish stocks all over the world have been depleted by overfishing.
Необходимость такого развития в последние годы приобрела критический характер, поскольку в результате перелова истощаются рыбные запасы повсюду в мире.
High levels of non payment have led to a critical and unsustainable situation, and an urgent need for reform of the energy sector.
Высокие уровни неплатежей привели к критической и непереносимой ситуации, а также к настоятельной потребности в преобразовании энергетического сектора.
Critical
ЛоманаяName
Critical
Ломаные
Critical
Критическая ошибка

 

Related searches : Critical Need - Critical Business Need - A Critical Need - Business Critical Need - Critical For - Need For - Is Critical For - Critical For Success - Are Critical For - Remains Critical For - Need For Interaction - Need For Guidance - Need For Testing - Need For Product