Перевод "dead end job" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
He was trapped in a dead end job. | Он погряз в бесперспективной работе. |
No, it's a dead end. It's a dead end. | Не, ћорсокак... ово је ћорсокак. |
A dead end. | Тупик. |
What happens You know, it's a dead end job in the West, what high school dropouts do. | Вы знаете, это бесперспективная работа на Западе это то, чем занимаются отчисленные из школы. |
The Assad Dead End | Тупик имени Асада |
It's a dead end. | Это тупик. |
Oh, a dead end! | Тупик! |
Their job is to bury dead animals. | Их работа хоронить мёртвых животных. |
It's a dead end relationship. | Это бесперспективные отношения. |
It's a dead end relationship. | Эти отношения ни к чему не ведут. |
You'll end up dead first. | Ты на волосок от смерти. |
This is a dead end alley. | Эта аллея заканчивается тупиком. |
This is a dead end street. | Это тупик. |
We're coming to a dead end. | Боже! Мы в тупике! |
But such demands are a dead end. | Но такие требования это тупик. |
Why did they all end up dead? | Почему они все вымерли? |
Let's see where this dead end takes us. | Давайте осознаем, что этот путь никуда не приведет. |
Development of social enterprise faces a dead end | Развитие социального предпринимательства в тупике |
Maybe through here... No, that's a dead end. | Можда овуда. |
So for the mosquito, it's a dead end. | Так что для комаров это конец. |
Clearly, business as usual is a dead end. | Очевидно, что бизнес, ведущийся в старых рамках, это тупик. |
We haven't come to a dead end yet! | Ни в каком мы не в тупике! |
Both sides have maneuvered themselves into a dead end. | Обе стороны сами себя загнали в тупик. |
In popular opinion, negotiations have reached a dead end. | В общественном мнении укрепилась мысль, что переговоры зашли в тупик. |
Don't go in there, it's a dead end street. | Не ходи туда, это тупик. |
How did you end up in this job, Ms. Uemura? | Как вы стали тут работать, мисс Уемура? |
Virtually all of them were dead by the war's end. | Практически все они умерли ещё до конца войны. |
The thread of die hard hope in a dead end | Нить надежды приводит в тупик |
He's gets in more jams than the dead end kids. | Он попадает в больше неприятностей, чем уличная шпана. |
For our species, it seems that this Was a dead end. | Сякаш тук загива модерният човек. |
It has a dead end and then it comes back around. | Он попадает в тупи к и поворачивает обратно. |
They are at a dead end, and there is no light at the end of the tunnel. | Они загнаны в тупик, и им не оставлено никакой надежды. |
And this time, there'll be an end to the diamonds, and an end to the walking dead. | И в этот раз с бриллиантами и ходячими мертвецами будет покончено навсегда. |
I've decided to quit my job at the end of this month. | Я решил уволиться с работы в конце этого месяца. |
I decided to leave my job at the end of the month. | Я решил уволиться с работы в конце месяца. |
When Bruce Willis was dead at the end of Sixth Sense, I... | Когда Брюс Уиллис умер в конце фильма Шестое чувство, я |
Agibalov was freed from his job in the end of his governor term. | Агибалова освободили от должности в связи с истечением срока полномочий врио главы области. |
In the end, Batman discovers that the Joker is not dead after all. | Бэтмен находит Джокера, который садится в дирижабль и решает скрыться. |
And we often went into just a dead end and had to recover. | И мы часто утыкались в тупики и начинали заново. |
I didn't want to end up dead with a card on my belly. | Не хотел умереть с карточкой на животе. |
From now on, all wage earners will be guaranteed their job back or an equivalent job when parental leave comes to an end. | Отныне всем родителям, работающим по найму, гарантируется сохранение за ними их рабочего места или же предоставление равноценного другого места после истечения срока отпуска по уходу за ребенком. |
But HazelWard is dead, and it feels like the end of an era to many. | Но HazelWard ушла, и это ощущается многими как конец эпохи. |
The Special Commission for Disappeared and Dead Political Dissidents should end its work in 2005. | Специальная комиссия по вопросам исчезнувших лиц и погибших политических диссидентов должна завершить свою работу в 2005 году. |
So new entrants to the labor market go through a long period of dead end jobs and stretches of unemployment before they eventually get a stable job not the best way to start their working life. | Поэтому новички на рынке труда прежде чем найти постоянную работу проходят долгий путь временных заработков и безработицы не лучший способ начать карьеру. |
I wish that Job were tried to the end, because of his answering like wicked men. | Я желал бы, чтобы Иов вполне был испытан, по ответам его, свойственным людям нечестивым. |
Related searches : Dead-end Job - Dead-end - Dead End - End Job - Dead-end Street - A Dead End - Dead End Track - Dead End Street - Dead End Filtration - End Up Dead - Dead End Road - Dead End Pipe - Dead-end Service