Перевод "debt to equity" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Debt - translation : Debt to equity - translation : Equity - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Current liabilities Long term debt Shareholders' equity | Отношение общей задолженности к доле собственного капитала в общей сумме активов текущие пассивы долгосрочный долг акционерный капитал |
Because if someone tells you debt to equity, you can figure out the assets to equity, but in this case, the debt to equity ratio before I took any losses it was what? | Потому что если кто то говорит вам долг справедливости, вы можете понять из активов, капитала, но в этом случае, долг соотношение акций, прежде чем я взял любые потери это было то, что? |
So it's 7 3 is my debt to equity ratio. | Таким образом это 7 3 это мой долг соотношение акций. |
Debt for equity and debt for nature swaps should be more broadly implemented. | Наряду с этим необходимо более широко применять такие своповые формулы, как списание части долга в результате продажи ценных бумаг и проведения природоохранных мероприятий. |
(i) Financial restructuring (debt equity swaps, clearing of intra sectoral arrears, debt rescheduling) | i) финансовой реорганизации (замена долговых обязательств акционерным капиталом, ликвидация внутриотраслевой задолженности, пересмотр долговых обязательств) |
(a) Debt diversification swaps both through local currency intermediation and debt equity swaps. | а) операции quot своп quot в целях диверсификации долговых инструментов как посредством погашения обязательств в национальной валюте, так и путем замены долговых обязательств акционерным капиталом. |
Unsustainable private debt problems must be resolved by defaults, debt reductions, and conversion of debt into equity. | Непредсказуемые проблемы частных долгов необходимо решать с помощью невыплаты долгов, сокращения долгов и превращения долгов в акции. |
But, while debt forgiveness benefits holders of both equity and debt, debt holders don t voluntarily agree to it for two reasons. | Но в то время, как списание долга выгодно и акционерам и держателям долговых обязательств, держатели долговых обязательств добровольно на это не идут по двум причинам. |
Many countries tax systems hugely favor debt over equity. | Налоговые системы многих стран ставят долг выше акций. |
Debt equity swaps are also useful in this regard. | В этой связи полезную роль могут сыграть операции по замене долговых обязательств акционерным капиталом. |
leverage, it's assets to equity another one that people often use, often in the investing world, is debt to equity. | 3 плечо, это активы, капитал еще один, люди часто используют, часто в инвестировании мир, это долг справедливости. |
This has led to heightened volatility in equity, money, and debt markets. | Это привело к повышенной неустойчивости акций, денег и долговых рынков. |
Banks often oppose higher equity asset ratios, because equity capital is more expensive than debt capital. | Банки часто выступают против высокого соотношения акций к активам, поскольку акционерный капитал является более дорогостоящим по сравнению с заёмным. |
The typical bank is capitalized with equity, long term debt, short term debt, and deposits. | Типичный банк капитализируется при помощи акций, долгосрочных долговых обязательств, краткосрочных долговых обязательств и депозитов. |
Innovative forms of debt relief, including debt for equity swaps, debt for social development swaps, and debt for environment swaps, could be widely utilized. | Новаторские формы облегчения задолженности, включая обмен долга на акции, обмен долга на проекты в области социального развития и обмен долга на проекты в области окружающей среды, могли бы иметь широкое применение. |
Innovative measures, including debt for equity swaps, debt swaps for the protection of the environment and debt for development swaps, should be considered. | Необходимо рассмотреть такие новаторские меры, как замена долговых обязательств акциями и учет расходов на природоохранную деятельность и на развитие в счет погашения долга. |
They also advocated the adoption of such innovative measures as debt for equity swaps, debt for social development and debt for the environment. | Они также выступают за использование таких принципиально новых мер, как замена долговых обязательств акционерным капиталом, обязательствами в отношении социального развития и охраны окружающей среды. |
Fifth, debt burdens that cannot be eased by growth, savings, or inflation must be rendered sustainable through orderly debt restructuring, debt reduction, and conversion of debt into equity. | В пятых, долговое бремя, которое нельзя облегчить при помощи экономического роста, сбережений или инфляции, должно стать допустимым, благодаря упорядоченной реструктуризации долга, снижению долга и конвертированию долга в собственный капитал. |
As corporate finance experts have been saying for 30 years, having too much debt and too little equity is costly, so reducing the face value of debt can sometimes benefit not only equity holders, but also debt holders. | Поскольку эксперты по корпоративным финансам в течение 30 лет говорили, что накладно иметь большой долг и мало акций, то уменьшение номинального долга может принести пользу не только акционерам, но и держателям долговых обязательств. |
Under Chapter 11, companies with a solid underlying business generally swap debt for equity. Old equity holders are wiped out and old debt claims are transformed into equity claims in the new entity which continues operating with a new capital structure. | В соответствии с Главой 11 компании, у которых есть надежный бизнес, обменивают долг на акции. |
In paragraph 10, reference should me made to Debt for Equity in Millennium Development Goal Projects . | В пункте 10 необходимо сделать ссылку на замену долговых обязательств акционерным капиталом в рамках проектов по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
In addition, innovative measures such as debt for equity swaps, debt for social development swaps, debt for environment swaps, etc. should be considered and applied effectively. | Кроме того, следует рассмотреть и эффективно применять новаторские меры, такие, как замена долговых обязательств акционерным капиталом, увязка задолженности с решением проблем социального развития и окружающей среды. |
When companies go bankrupt, a debt equity swap is a fair and efficient solution. | Когда компании банкротятся, своп долг акции является справедливым и эффективным решением. |
Following that, the restructured bank can be recapitalized by raising new debt and equity. | Из этого следует, что реструктурированный банк должен быть рекапитализирован путем увеличения новых заемных и собственных средств. |
It lists already 1,000 entities that are offering debt and equity for social enterprise. | Он уже насчитывает 1000 субъектов, предлагающих собственные и заемные средства для социальных предприятий. |
Greater use should be made of the prospects offered by non traditional debt repayment schemes such as debt equity or debt for nature swaps in debtor countries. | Необходимо лучше использовать потенциал нетрадиционных методов погашения задолженности, включая конверсию долговых обязательств в собственность, либо проекты развития и охраны окружающей среды стран должников. |
And debt and equity markets may not continue to respond benignly to the Fed s wind down of quantitative easing. | И рынки облигаций и акций не смогут продолжать благодушно реагировать на отход ФРС от количественного смягчения. |
As during the Great Depression and in many debt restructurings, it makes sense in the current contingency to mandate partial debt forgiveness or a debt for equity swap in the financial sector. | Как во времена Великой депрессии и во многих реструктуризациях долгов, имеет смысл при данных обстоятельствах отдать распоряжение о частичном списании долгов или обмене долговых обязательств на акции в финансовом секторе. |
Based on those values, contracts with existing equity and debt holders should then be restructured. | Основанные на этой стоимости договора с существующими держателями акций и долговых обязательств должны быть реструктурированы. |
Forcing a debt for equity swap or debt forgiveness would be no greater a violation of private property rights than a massive bailout. | Принуждение обменять долг на акции или списание долга было бы не большим нарушением прав частной собственности, чем крупная помощь. |
UNCTAD should continue its work in the area of debt, including the study of the application of debt for equity swaps for development. | ЮНКТАД следует продолжить свою работу по вопросам задолженности, включая изучение применения механизма свопов долг акции в интересах развития. |
Concessions that the developed countries could make to Africa included meeting their official development assistance (ODA) commitments, debt cancellation and the conversion of debt into equity investments. | Льготы, которые могли бы предоставить Африке развитые страны, включают выполнение ими своих обязательств по официальной помощи на нужды развития (ОПР), погашение задолженности и превращение задолженности в инвестиции в акционерный капитал местных компаний. |
Converting some portion of debt to equity under predetermined solvency threatening conditions would provide an extra layer of protection. | Преобразование некоторой части долга в акции при предопределенных угрожающих платежеспособности условиях обеспечит дополнительный слой защиты. |
The typical bank is capitalized with equity, long term debt, short term debt, and deposits. Investment banks like Bear Stearns and Lehman Brothers got into trouble because they had too little equity capital far less than 10 . | Типичный банк капитализируется при помощи акций, долгосрочных долговых обязательств, краткосрочных долговых обязательств и депозитов. |
It was the equivalent of a Chapter 11 restructuring of American corporate debt, in which debt is swapped for equity, with bondholders becoming new shareholders. | Это было равноценно реструктурированию американского корпоративного долга согласно Хартии 11 , по которой долги обменивались на ценные бумаги и заимодавцы становились новыми акционерами. |
In 1992, Argentina was the main participant in debt equity swaps, as part of its privatization scheme. | В 1992 году Аргентина была основным участником операций по замене долговых обязательств акционерным капиталом в рамках своей программы приватизации. |
The innovative approach advocated by the Philippines of a debt for equity swap to finance MDG projects is worth looking into. | Заслуживает внимания предложенный Филиппинами новаторский подход к обеспечению финансирования проектов в рамках ЦРДТ, предусматривающий замену долговых обязательств акциями. |
But in bad times, when it is important to keep banks lending, bank capital would automatically be increased by the debt to equity conversion. | Но в тяжёлые времена, когда важно, чтобы банки продолжали выдавать кредиты, банковский капитал будет автоматически увеличиваться за счёт конверсии долговых обязательств в акционерный капитал. |
Central banks and finance ministries are also complicit, since debt gets bailed out far more aggressively than equity does. | Центральные банки и министерства финансов также участвуют в этом, так как долги берутся на поруки более агрессивно, чем акционерный капитал. |
Equity | Финансовый инструмент |
As a result, commercial providers of debt or equity cannot get the high returns and quick exits that they seek. | В результате, поставщики коммерческих займов или собственного капитала не могут получить высокие доходы и быстрый возврат средств, к чему они обычно стремятся. |
If there is more equity, then logically debt should be cheaper, as the company (or bank) is better insulated from default. | Если капитала больше, следовательно, долг должен быть дешевле, поскольку компания (или банк) лучше защищена от дефолта. |
Equity accounts | Инвестиционные счётаOccurs once |
New Equity | Финансовый инструмент |
Equity Name | Название |
Related searches : Equity Debt Ratio - Debt-equity Structure - Debt For Equity - Equity And Debt - Equity Or Debt - Debt Or Equity - Debt And Equity - Debt Over Equity - Equity-like Debt - Assets To Equity - Credited To Equity - Charged To Equity - Returns To Equity - Flow To Equity