Перевод "defaulting member" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Other disincentives include restricting a defaulting Member apos s right to stand for election.
В числе других таких мер можно было бы ограничить право государства
Defaulting, restructuring, changing the terms has consequences.
Нарушения, реструктуризация, изменение условий имеет последствия .
Instead of defaulting, countries arranged rescue packages with the IMF.
Вместо объявления дефолта страны Латинской Америки предприняли спасательные меры с помощью МВФ.
The government owns car companies, banks are defaulting on their own banks.
Правительство владеет автомобильных компаний, банки недобросовестный на их собственных банков.
Lenders to defaulting countries were also punished, as their instruments (mostly bonds) became worthless.
В таких случаях их наказывали, закрывая им на нескольких лет доступ на международные рынки долгосрочного ссудного капитала.
Lenders to defaulting countries were also punished, as their instruments (mostly bonds) became worthless.
Кредиторы неплатежеспособных стран также оказывались наказанными, поскольку их ценные бумаги (в основном долговые обязательства) теряли ценность.
Thousands of American businesses failed, defaulting on more than a billion dollars of debt.
Тысячи американских компаний потерпели банкротство, сумма невыполненных обязательств составила более чем миллиард долларов .
The Administration should also continue to encourage the defaulting countries to accept the tax exempt status of UNJSPF.
Администрации следует также продолжать принимать меры, с тем чтобы побудить страны, которые не освобождают ОПФПООН от уплаты налогов, освободить его от их уплаты.
Space itself has shape and allows only certain configurations for matter, always defaulting to what is most efficient.
Само пространство также имеет структуру и позволяет существовать только определённым и наиболее эффективным формам материи в каждой своей части.
The IMF is preparing a bailout estimated at 20 billion to keep Argentina from defaulting on loans to foreign investors.
МВФ (IMF) готовит вывод из кризиса , оцениваемый в 20 миллионов долларов, чтобы предохранить Аргентину от дефолта по займам у иностранных кредиторов.
After coping well initially, Europe entered choppy waters when confronted with the prospect of Greece defaulting on its public debt.
Вначале Европа хорошо справлялась с кризисом, но потом она попала в зыбкие воды, столкнувшись с перспективой дефолта по государственному долгу Греции.
For starters, the risk of Rosneft defaulting as well as the cost of providing subsidized loans rests with the bondholders.
Во первых, риск невыплаты Роснефтью своих обязательств, а также стоимость предоставления льготных кредитов лежит на держателях облигаций.
By effectively defaulting on a deposit insurance guarantee through its actions in Cyprus, the eurozone backtracked on the planned banking union.
И с помощью эффективного дефолта гарантии о страховании вкладов посредством своих действий на Кипре еврозона отступила от запланированного банковского союза.
The third and fourth parameters are optional. They set the lower and upper bounds, otherwise defaulting to 0.0 and 1.0 respectively.
Последние два параметра не обязательны. Они устанавливают верхние и нижние границы интервала изменения, по умолчанию 0. 0 и 1. 0 соответственно.
The start and end parameters are optional. They set the lower and upper bounds, otherwise defaulting to 0.0 and 1.0 respectively.
Последние два параметра не обязательны. Они устанавливают верхние и нижние границы интервала изменения, по умолчанию 0. 0 и 1. 0 соответственно.
As Qian, Reinhart, and I document, there have been numerous instances in which countries enter IMF programs but end up defaulting anyway.
Цянь, Рейнхарт и я документально обосновали, что было несколько примеров, в которых страны, принимавшие участие в программах МВФ, все равно закончили дефолтом.
However, the Court held that the parties could still reach an agreement so that the defaulting party could still appoint its nominee.
Но при этом Суд решил, что стороны все еще могут заключить соответствующее соглашение, по которому сторона, не назначившая арбитра, могла бы его все таки назначить.
Despite this wealth, Spain became increasingly indebted, eventually defaulting three times in 1607, 1627, and 1649 nbsp and heading into sharp geopolitical decline.
Несмотря на это богатство, Испания накопила большие долги, что три раза приводило к дефолту в 1607, 1627 и 1649 годах nbsp скатываясь к резкому геополитическому спаду.
Furthermore, the Court decided that it could minimize interference with the parties' autonomy if it appointed the arbitrator nominated by the defaulting party.
Кроме того, Суд постановил, что мог бы свести к минимуму свое вмешательство в автономные действия сторон, назначив арбитра, предложенного стороной, ранее его не назначившей.
I figured, surely some of the most creative artistic minds in the world, really, aren't all defaulting back to this one easy trope
Я думал, конечно, о некоторых действительно творческих умах мира. А не всё ли возвращается к этому простому приёмчику, который они и изобрели, а?
How, to boarding housekeeper Mary Kane, by a defaulting boarder, in 1868 was left the supposedly worthless deed to an abandoned mineshaft The Colorado Lode.
В 1868 году хозяйка гостиницы Мэри Кейн получила от задолжавшего постояльца ничего не стоящие документы на заброшенный рудник Колорадо .
The same holds for households, with millions of weaker and poorer borrowers defaulting on mortgages, credit cards, auto loans, student loans, and other forms of consumer credit.
То же самое относится и к семьям, притом что миллионы более слабых и бедных заемщиков не выполняют обязанностей по ипотеке, кредитным картам, ссудам на автомобили, студенческим ссудам и другим формам потребительских кредитов.
I figured, surely some of the most creative artistic minds in the world, really, aren't all defaulting back to this one easy trope like they invented it, right?
Я думал, конечно, о некоторых действительно творческих умах мира. А не всё ли возвращается к этому простому приёмчику, который они и изобрели, а?
member
member
member
членTag Type
member
Страны члены ОЭСР
MEMBER?
И ты... Как же ты теперь выглядишь!
Number of Member States Number of Member States
Число государств членов
Population 483 799EU member since 1957 (founding member)
Член ЕС с 1957 года (член основатель)
Population 502 207EU member since 1957 (founding member)
ЛЮКСЕМБУРГПлощадь 2 590 км2Население 502 207Член ЕС с 1957 года (член основатель)
Fourthly, the parties need to comply strictly with their commitments and obligations, and the international community needs to show greater determination to exert the necessary pressure and sanctions against defaulting parties.
В четвертых, сторонам следует строго соблюдать свои обязательства и договоренности, а международному сообществу следует оказывать соответствующее давление и вводить санкции против не выполняющих их сторон.
Population 16 405 399EU member since 1957 (founding member)
Площадь 301340 км2Население 59 619 290
Population 16 576 800EU member since 1957 (founding member)
Член ЕС с 1957 года (член основатель)
The forward member, the rear member, under your bumper.
Спереди, сзади и под бампером.
Member States,
Государства члены,
Simple Member
Участник
Retiring member.
Уходящий член Комитета.
Delegation Member
Permanent Official Address
Group member
Член группы
Add Member...
Добавить...
Member Alternate
Член группы Заместитель
Member Alternate
Член группы
Member States
ГОСУДАРСТВА ЧЛЕНЫ
Board Member
Член совета
Audience member
(Аудитория

 

Related searches : Defaulting Country - Defaulting Company - Defaulting Loan - Defaulting Customer - Defaulting Debtor - Defaulting Shareholder - Defaulting Party - Defaulting State - Non-defaulting Party - Defaulting On Loans - Defaulting On Payment - Defaulting On Debt - Member Get Member