Перевод "democratic country" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

India is a peace loving, democratic country.
Индия это миролюбивая, демократическая страна.
Our country nowadays is 99.99 per cent democratic.
Сегодня наша страна 99,99 процентная демократия.
The United States of America is a democratic country.
США демократическая страна.
The fledgling democratic process in a country with no democratic traditions will continue to be a major challenge.
Зарождающийся демократический процесс в стране, в которой отсутствуют демократические традиции, продолжает оставаться одной из основных задач.
Pelosi represents one of the safest Democratic districts in the country.
Пелоси представляет наиболее стабильный для демократов округ в стране.
It is something that can't take place in a democratic country.
В демократичной стране такого быть не должно
In country after country, the guerrillas were defeated, pacified, brought into the democratic process, or rendered irrelevant.
В одной стране за другой партизаны были разбиты, усмирены, подключены к демократическому процессу или отчуждены.
In fact, Country A is democratic India, and Country B is Pakistan the country that has a long period of military rule.
На самом деле, страна А это демократическая Индия, а страна Б Пакистан, который долгое время находился под властью военных.
In fact, Country A is democratic India, and Country B is Pakistan the country that has a long period of military rule.
На самом деле, страна А это демократическая Индия, а страна Б Пакистан, который долгое время находился под властью военных.
5 IMF Lao People's Democratic Republic, Country Report 05 9, January 2005.
5 IMF Lao People's Democratic Republic, Country Report 05 9, January 2005.
No democratic country would allow such interventions by its military, whatever the circumstances.
Ни одна демократическая страна не позволила бы подобного вмешательства своих военных, какие бы ни были обстоятельства.
No other democratic country in the world has this kind of a problem.
Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем.
The Democratic Republic of the Congo, a Central African country, straddles the equator.
Демократическая Республика Конго находится в Центральной Африке, по обе стороны экватора.
That country has honoured democratic ideals by abolishing the odious system of apartheid.
Эта страна признала идеалы демократии, положив конец одиозной системе апартеида.
My country has made significant contributions through its own process of democratic consolidation.
Моя страна внесла значительный вклад в осуществляемый им процесс укрепления демократии.
The country is in effect announcing that it is moving toward democratic institutional arrangements.
По сути, страна объявляет о том, что движется в сторону демократического институционального устройства.
Venezuelans in the country shared images of voters rejoicing in joining this democratic event.
Венесуэльцы в стране делились фотографиями избирателей, празднующих участие в этом демократическом событии.
The country is a republic with a democratic presidential and unicameral system of government.
Гватемала является республикой с демократическим президентским правлением и однопалатным парламентом.
A speedy return to a civilian and democratic government was necessary in that country.
В этой стране необходимо обеспечить скорейший возврат к гражданскому демократическому правительству.
Since Suharto's fall in 1998, Indonesia has become the third largest democratic country in the world and the largest democratic Muslim community in history.
После падения Сухарто а 1998 году Индонезия стала третьей по величине демократической страной мира и самой крупной демократической мусульманской страной в истории.
Together, we traveled a very harsh road together to achieve democratic change in my country.
Вместе мы проделали очень трудный путь, чтобы достичь демократических перемен в моей стране.
This is the second election since the country embarked on a democratic transition in 2010.
Это вторые выборы с того момента, как страна перешла на демократический путь развития в 2010 году.
... A new democratic Russia was born during his time a free, open and peaceful country.
В декларации говорилось, что такое решение не противоречит интересам России.
Nonetheless, their participation and the information they provided were very important in any democratic country.
Однако их участие и предоставляемая ими информация весьма важны в любой демократической стране.
The country was integrated into a single democratic state, restoring citizenship to all South Africans.
Страна была интегрирована в единое демократическое государство, и всем южноафриканцам было возвращено гражданство.
The negotiating parties had already taken steps to ensure that country apos s democratic future.
Стороны на переговорах уже предприняли шаги в целях обеспечения демократического будущего страны.
Chinese and North Korean like to kiss ass with each other, last year North Korea even said China is the most democratic country in the world and America is the least democratic country, which is ridiculous!
Китай и Северная Корея любят подлизываться один к другому, в прошлом году Северная Корея даже заявила, что Китай это самая демократическая страна в мире, а США наименее демократическая, что само по себе смехотворно!
The weapons of shame and international opprobrium should be mustered to make it impossible for any democratic nation to legitimize a coup in another democratic country.
Позор и осуждение со стороны международного сообщества должны использоваться в качестве основного средства предотвращения признания одним демократическим государством законным государственный переворот в другом демократическом государстве.
The European Union welcomes the initiatives aimed at further consolidating the democratic foundations for the new South Africa as the country approaches its first democratic elections.
Европейский союз приветствует инициативы, направленные на дальнейшую консолидацию демократических основ для новой Южной Африки по мере того, как эта страна приближается к своим первым демократическим выборам.
Publicly, they appear to want Serbia to become a truly free, democratic, and economically successful country.
На публике всё выглядит так, как будто они хотят, чтобы Сербия стала на самом деле свободной, демократичной и экономически успешной страной.
.cd is the Internet country code top level domain (ccTLD) for the Democratic Republic of Congo.
.cd национальный домен верхнего уровня (ccTLD) для Демократической Республики Конго.
The People's Democratic Republic of Korea must provide access to the country by the Special Rapporteur.
Корейская Народно Демократическая Республика должна предоставить Специальному докладчику доступ в страну.
To be viable, this democratic undertaking must seek to meet all the challenges of a country.
Для того чтобы эти начинания в области демократизации были жизнеспособными, их организаторы должны стремиться к решению всех проблем той или иной страны.
This, in our opinion, would promote the democratic process and consolidate economic development in that country.
С нашей точки зрения, это способствовало бы демократическому прогрессу и укрепило экономическое развитие в этой стране.
The Governors Island Agreement lays a good foundation for peaceful and democratic development in that country.
Соглашение Гавернорс Айленд заложило хорошую основу для мирного и демократического развития этой страны.
Soon our country will experience an all inclusive constitutional and democratic process for the first time.
Скоро наша страна будет осуществлять всеобъемлющий конституционный и демократический процесс в первый раз.
Her country apos s democratic leaders had made the advancement of women a major political objective.
31. Демократические лидеры в Непале поставили вопрос об улучшении положения женщин во главу угла своей политики.
My country has only recently set out on the arduous journey of building a democratic society.
Моя страна лишь недавно вступила на тернистый путь строительства демократического общества.
It was now necessary to strengthen the democratic trend in that country by stimulating its development.
В настоящее время необходимо укреплять демократическую тенденцию в этой стране, способствуя ее развитию.
In a democratic country, science must reach to our most oppressed, to the most marginalized children.
В демократической стране наука должна быть доступна самым угнетенным и лишенным многого детям.
In his view, a truly democratic country would recognize the islanders' right to determine their own future.
По мнению выступающего, подлинно демократическая страна признала бы право жителей островов самим определять свое будущее.
It is our hope that this measure will help to accelerate the democratic process in that country.
Мы надеемся, что эта мера ускорит демократический процесс в этой стране.
Moreover, a distinction must always be made between a democratic country that was responsive and an inherently repressive country that was unable or unwilling to improve.
Кроме того, необходимо всегда проводить различие между демократической страной, реагирующей на нарушения, и страной, по своей сути склонной к репрессиям, которая не способна к совершенствованию или не желает его.
The free and fair elections that have characterized the past 12 years of democratic rule bear testimony to the new democratic path that we, as a country, are charting.
Свободные и справедливые выборы, которыми характеризуются последние 12 лет демократического правления в нашей стране, свидетельствуют о прокладываемом нами демократическом пути.
The WTO says that it is a democratic organization run on the principle of one country, one vote.
ВТО утверждает, что является демократической организацией, управление которой осуществляется по принципу одна страна один голос.

 

Related searches : Democratic Participation - Democratic Transition - Democratic Accountability - Democratic Legitimacy - Democratic Party - Democratic Rule - Democratic Deficit - Democratic Citizenship - Democratic Convention - Democratic Means - Democratic Transformation - Democratic Ideals - Democratic Practices