Перевод "develop together with" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Develop - translation : Develop together with - translation : Together - translation : With - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
It further recommits itself to working together with the international community to develop realistic, appropriate, immediate and long term responses. | Он подтверждает свою готовность сотрудничать с международным сообществом в разработке реалистических, безотлагательных и долгосрочных ответных мер. |
But if you need to, your students can then develop those substeps together. | Но, если нужно, можно всем классом разработать пошаговый алгоритм. |
(2) Together with the public council attached to the Ministry of Environmental Protection, develop procedures for public participation in various types of consultations | Укажите адреса соответствующих вебсайтов, если таковые имеются |
UNIFEM and the World Bank are working together to develop and field test an evaluation methodology with projects selected from the Trust Fund. | ЮНИФЕМ и Всемирный банк проводят совместную работу по подготовке и полевым испытаниям методологии оценки проектов, которые будут отобраны из Целевого фонда Организации Объединенных Наций. |
First, we develop friendly relations with neighbours. | Прежде всего мы развиваем дружеские взаимоотношения с нашими соседями. |
The only thing possible is to develop this Europe, comprising East as well as West, together. | Именно это я имею в виду, когда говорю об этом. |
The federal, provincial and territorial governments are working together in supporting equal opportunities for Canadians with disabilities to develop skills and meet educational goals. | Федеральное, провинциальные и территориальные правительства сообща работают над обеспечением канадским инвалидам равных возможностей в усовершенствовании своих знаний и навыков, а также в достижении своих целей в области образования. |
It also intends to develop, together with the Department of Public Information, programmes aimed at territories that have requested information about self determination options. | Комитет намерен также разрабатывать совместно с Департаментом общественной информации программы, нацеленные на территории, которые запрашивают информацию о вариантах самоопределения. |
Together with I.M. | Родился в Тамбове. |
In paragraph 167, the Board recommends that the Economic Commission for Europe develop a comprehensive fund raising strategy, together with appropriate tools for its implementation. | В пункте 167 Комиссия рекомендует Европейской экономической комиссии разработать всеобъемлющую стратегию сбора средств и надлежащие инструменты для ее осуществления. |
Thus, together with other Forum countries, we will aspire to develop a strategy that will prepare the way for the World Summit for Social Development. | Таким образом, совместно с другими странами членами Форума мы стремимся к выработке стратегии, которая проложит путь к Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития. |
Member States should be able to come together and take action when serious human rights situations develop. | государства члены должны иметь возможность собираться и принимать меры в случае возникновения серьезных ситуаций с точки зрения прав человека. |
To empower national AIDS coordinating authorities and their supporting mechanisms to develop annual priority AIDS action plans, UNAIDS (together with a broad range of stakeholders) will | С тем чтобы расширить возможность национальных координирующих органов в области СПИДа и их вспомогательных механизмов по разработке ежегодных приоритетных планов действий в области СПИДа, ЮНЭЙДС (вместе с целым рядом заинтересованных сторон) будет |
Together with Karl Marx. | Память... память это верно. Спасибо за указ. |
'Together with Francis Crick, | Вместе с Фрэнсисом Криком, |
Develop pro poor strategies with respect to sector reforms | разработать рассчитанные на бедное население стратегии в отношении реформирования этого сектора |
Identify and develop your skill with that I agree. | Я согласен, что нужно выявить и развивать свои сильные стороны. |
And with training, she could develop into an actress. | И после подготовки она могла стать настоящей актрисой. |
Together with a miraculous cross with icons | Рядом чудотворный крест с иконами, |
The global energy and climate crises can be overcome if the world invests together to develop new energy technologies. | Кризис недостатка продовольствия в бедных странах можно преодолеть, если помочь им производить больше продуктов питания. |
The global energy and climate crises can be overcome if the world invests together to develop new energy technologies. | Глобальный энергетический и климатический кризисы можно преодолеть, если весь мир инвестирует в разработку новых энергетических технологий. |
Together, the shell and these four membranes create a safe, watery environment for the embryo to grow and develop. | Вместе скорлупа и четыре мембраны создают безопасную водную средý для роста и развития эмбриона. |
Develop. | 1 4. |
develop. | страницы. |
Publications together with other authors | Публикации, подготовленные в соавторстве |
He went together with her. | Он пошёл туда вместе с ней. |
Kim lives together with Ken. | Ким живёт вместе с Кеном. |
Together with the people there ... | Считается одним из отцов современного комикса. |
together with grapes and vegetables, | и виноград, и (зеленую) траву, |
together with grapes and vegetables, | и виноград, и траву, |
together with grapes and vegetables, | виноград и люцерну, |
together with grapes and vegetables, | и виноград, и съедобные травы, которые можно есть свежими, |
together with grapes and vegetables, | виноград, травы, |
together with grapes and vegetables, | И виноградных лоз, и трав съедобных, |
together with grapes and vegetables, | Виноград, овощи, |
Together with the director, A. | Вместе с директором газеты Агора А.С. |
Together with the architects of | Совместно с архитекторами компании |
Philanthropy In 1987 Bettencourt, together with her husband and daughter, founded the Bettencourt Schueller Foundation (la Fondation Bettencourt Schueller) to support and develop medical, cultural and humanitarian projects. | В 1987 году Лилиан Беттанкур, вместе с мужем и дочерью основали Бетанкур Шуэллер Фонд ( la Fondation Bettencourt Schueller ) для поддержки и развития медицинских, культурных и гуманитарных проектов. |
WP Activity 2 Develop synergies with other related conventions, organizations | Направление деятельности 2 ПР Наращивание синергизма с другими соответствующими конвенциями, организациями и органами межправительственных договоров |
Design and develop new products in line with European standards | Организационно связанные выпуски |
They are responsible for ensuring that local partners get together to develop a coordinated approach and enter into binding agreements. | Они несут ответственность за организацию встреч местных партнеров с целью разработки скоординированного подхода и вступления в обязательные соглашения. До 2007 года будут выделены 7,8 млн. |
If Paris got together with Berlin, Britain got together with Vienna and Rome to provide a counterbalance. | Если Париж объединялся с Берлином, Британия сходилась с Веной, а Рим составлял противовес. |
Connect the islands together with bridges | Соедините острова мостами |
(together with Burkhard Jellonnek) Paderborn Schöningh. | (together with Burkhard Jellonnek) Paderborn Schöningh. |
maps and diagrams, together with index. | Они насчитывали 52 самолёта Су 17 и МиГ 21. |
Related searches : Develop Together - Develop With - Together With - Develop Relationships With - Develop Relationship With - Develop With Time - Develop Business With - Considered Together With - Falls Together With - Group Together With - Went Together With - Read Together With - Welded Together With - Together With Others