Перевод "dispense money" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

I'll dispense with the soap.
Тогда обойдемся без сахара.
Let's dispense with the charm!
Лучше сними свою маску.
I can dispense with her help.
Я могу обойтись без её помощи.
Those who dispense money, he argued, should look only at new research ideas, not at the organizational charts of research institutions.
Те, кто распределяет деньги, говорил он, должны смотреть только на новые исследовательские идеи, а не на структуру научно исследовательских институтов.
Now he wanted to dispense with it.
Теперь он хотел освободиться от нее.
I move we dispense with the reading.
Как председатель, я предлагаю опустить чтение.
Let s first dispense with a powerful emerging myth.
Давайте сначала освободимся от распространенного мифа.
I cannot dispense with a coat in winter.
Я не могу обойтись без пальто зимой.
Let's dispense with the polite drinking, shall we?
Давайте обойдемся без вежливой беседы с выпиванием, ладно?
We will dispense with reading of the minutes.
Мы опускаем чтение протокола.
Ms. v. Bernburg, you dispense surprisingly few reprimands.
Фройляйн фон Бернбург, вы делаете удивительно мало замечаний
I firmly doubt the need to dispense with deterrence.
Лично я сомневаюсь в необходимости отказа от ядерного сдерживания.
by the angels who dispense livelihood by His command
и (ангелами) разделяющими (среди творений) повеление (Аллаха)!
We will dispense with the reading of the minutes.
Мы опускаем чтение протокола.
Is it they who dispense the mercy of your Lord?
Разве они делят милость Господа твоего распределяют пророчество среди людей ?
This is a general courtmartial. We'll dispense with unnecessary formalities.
Это обычное заседание, так что обойдемся без формальностей.
It seems unlikely that any society could completely dispense with myths.
Едва ли вероятно, что общество может избавиться от мифов.
Are they the ones who dispense the favour of your Lord?
Разве они делят милость Господа твоего распределяют пророчество среди людей ?
Are they the ones who dispense the favour of your Lord?
Они разве делят милость Господа твоего?
Are they the ones who dispense the favour of your Lord?
Разве это они распределяют милость твоего Господа?
Are they the ones who dispense the favour of your Lord?
Многобожники не властны распределить пророческую миссию, чтобы выбрать посланника из знатных мужей.
Are they the ones who dispense the favour of your Lord?
Разве они распределяют милости твоего Господа?
Are they the ones who dispense the favour of your Lord?
Уж не они ль Делители щедрот Владыки твоего?!
Are they the ones who dispense the favour of your Lord?
Они ли раздаятели милости Господа твоего?
crystal of silver from which they will dispense in a precise measure.
хрусталя (сделанного) из серебра, которые измерены (точной) мерой в них содержится ровно столько напитка, сколько желает обитатель Рая .
Dr Lavignac came that afternoon... to dispense enlightened but, alas, useless remedies.
Доктор Лавиньяк, вызванный сразу после обеда делал всё, что мог но, увы, бесполезно.
This deck is made of Burmese teak. Please dispense with the poetry.
Ётим и займитесь, а у мен дела поважнее.
The additional protocol whose drafting was proposed should, therefore, dispense with such a requirement.
Дополнительный протокол к Конвенции, разработка которого предусмотрена, не должен поэтому содержать требования в отношении такого заявления.
If members want to dispense with all of that, I am in their hands.
Если делегаты хотят обойтись без всего этого, то я готов их поддержать.
It was also suggested that the two governing bodies could dispense with summary records.
Было также предложено, чтобы эти два руководящих органа отказались от составления кратких отчетов.
It was also suggested that the two governing bodies could dispense with summary records.
Была также высказана мысль о том, что эти два руководящих органа могли бы отказаться от составления кратких отчетов.
May I suggest here and now that we dispense with all the soft soap.
Я хотела бы сразу же предложить обойтись без любезностей.
Upset and angry locals in Konstantinovka decided to dispense their own form of justice, however.
Как бы то ни было, расстроенные и обозленные местные жители Константиновки решили свершить свое собственное правосудие.
The time has come to dispense entirely with the polemics and divisiveness of the past.
Настало время полностью избавиться от полемики и раскола прошлого.
We prescribe them by doctors, we dispense them from pharmacies or we sell them under license.
Доктора выписывают препараты, мы покупаем их в аптеках или мы продаем их по лицензии.
You need to be Bank money money money Money
Вы должны быть банк деньги деньги деньги деньги
Money, money...
Эх, Зузу, были б у нас деньжата, всё бы подругому обернулось!
The L.A. Times actually turned to Twitter to dispense information as well, and put a Twitter feed on the front page, and the L.A. Fire Department and Red Cross used it to dispense news and updates as well.
L.A. Times начала использовать Твиттер для распространения информации Они даже показывали обновления с Твиттера на главной странице. И пожарное депо Лос Анжелеса, и Красный Крест распространяли новости через Твиттер.
The L.A. Times actually turned to Twitter to dispense information as well, and put a Twitter feed on the front page, and the L.A. Fire Department and Red Cross used it to dispense news and updates as well.
L.A. Times начала использовать Твиттер для распространения информации Они даже показывали обновления с Твиттера на главной странице.
But if the two separate, out of His plenty Allah will make each dispense with the other.
А если они оба муж и жена расстанутся (боясь, что нарушат границы, установленные Аллахом), то Аллах каждого (из них) обогатит от Своей щедрости.
But if the two separate, out of His plenty Allah will make each dispense with the other.
А если они оба расстанутся, то Аллах всякого обогатит от Своей полноты.
But if the two separate, out of His plenty Allah will make each dispense with the other.
Это может быть развод, расторжение брака, развод по требованию жены с выплатой материальной компенсации мужу или возвращением ему приданого и т.д. Если супруги поступят так, то каждого из них Аллах обогатит по Своей милости, которая объемлет все сущее.
But if the two separate, out of His plenty Allah will make each dispense with the other.
Если они расстанутся, то Аллах обогатит каждого из них из Своей милости.
But if the two separate, out of His plenty Allah will make each dispense with the other.
Если же согласие между супругами невозможно, то им надо расстаться. В таком случае Аллах обогатит каждого из них из Своей щедрости и милости.
But if the two separate, out of His plenty Allah will make each dispense with the other.
Если супруги разведутся, то Аллах каждого из них обеспечит по великодушию.

 

Related searches : Dispense Justice - Dispense From - Dispense System - Dispense Line - Dispense Date - Dispense Nozzle - Dispense Drugs - Dispense Unit - Dispense Advice - Dispense Medicine - Dispense Module - Dispense Valve - Dispense Head