Перевод "distance in time" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Distance - translation : Distance in time - translation : Time - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
A perfect pattern in time and distance. | Идеальная система во времени и пространстве. |
all the distance in the time involved. | за такое время. |
Velocity really is just distance divided by time, or actually, change in distance divided by times change in time or, change in distance divided by change in times is velocity. | Скорость это просто путь, деленный на время, или точнее приращение пути, деленное на изменение времени. То есть приращение пути, деленное на изменение времени это скорость. |
Drag start time and Drag start distance | Время начала перетаскивания и Расстояние начала перетаскивания |
Distance is equal to rate times time. | Расстояние равно скорости, умноженной на время. |
Speed increases stopping distance ( reaction distance braking distance), bearing in mind that a driver's reaction time to an unexpected event varies between 1 and 2 seconds | и, разумеется, сам водитель, роль которого определяют следующие критерии |
That strange fantastic relationship between time, distance, and mass. | Эта странная, фантастическая связь между временем, расстоянием и массой. |
So, the change in distance is equal to the average velocity times time. | Итак, приращение пути равно средней скорости, умноженной на время. |
The proper distance formula_11 between two galaxies at time t is just the distance that would be measured by rulers between them at that time. | Собственное расстояние formula_6 между двумя галактиками в момент времени есть просто расстояние, которое было бы измерено линейкой между ними в это время. |
Another way with distance,distance is equal to rate times time,I guess you could view this as production is equal to rate times time. | Еще один способ с расстоянием, расстояние равно скорость, умноженная на время, я думаю, вы могли бы рассматривать это как производство, равное скорости, умноженной на времени. |
At this time, the mirror has traveled the distance formula_7. | Скорость эфира formula_7, а formula_8 скорость волны в направлении зеркала. |
Three hours of bottom time, average distance traveled one mile. | Три часа работы внизу на дне, дистанция прохода 1,6 км. |
So, ultimately what's going to determine the success or failure of SETI is the longevity of technologies, and the mean distance between technologies in the cosmos distance over space and distance over time. | Таким образом, в конечном счете успех или провал SETI будет определяться долговечностью технологий и значительным расстоянием между технологиями в космосе расстояниями во времени и пространстве. |
Let's work through another few senarios involving displacement, velocity and time or distance, rate and time. | Давайте решим ещё несколько задач с вектор перемещения, скорости и временем время. |
She obtained silver in the Short distance World Championship in 2001 and Middle distance in 2005, and bronze in the Sprint distance in 2003. | Многократный призер чемпионатов мира в 2001 и 2005 годах она завоевывала серебро на средней дистанции, а в 2003 году бронзу в спринте. |
siren wails in distance | Это самая лучшая часть. |
formula_19 formula_20where d is the distance drifted in time t 0, and δt the pulse width. | formula_19 formula_20где d расстояние дрейфа за время t 0, и δt ширина импульса. |
Her personal best time for the marathon distance is 2 51 37, at Boston in 1975. | Её личный рекорд на марафонской дистанции 2 51 37, на Бостонском марафоне в 1975 году. |
lets compare this distance, lets compare this distance up here in orange to this distance down here, down here in yellow | Теперь давайте используем эту информацию. Возьмем эти координаты и сравним длину этого оранжевого отрезка вверху с длиной желтого отрезка внизу. |
So this is rate ... or speed ... ... is equal to the distance that you travel ... ... the distance that you travel ... ... over some time. | Это темп... или скорость... ...это равно расстоянию вашего путешествия... ...расстоянию, которое вы проехали... ...за некоторое время. |
So it would be the distance around. So it would be that distance plus that distance plus that distance plus that distance. | Я сейчас смешиваю понятия, которые мы используем внутри дома и на улице. |
For the first time in human history, the world is within striking distance of ending global poverty. | Впервые за всю историю человечества мировое сообщество в состоянии искоренить бедность и нужду во всем мире. |
Correlate in time and interpolate distance of data from GPX file with all images on the list. | Искать совпадения по времени и интерполировать расстояние исходя из данный GPX файла со всеми изображениями из списка. |
So the total distance we're going to travel, pretty straightforward, rate times time. | Итак, общее расстояние, которое мы проедем, очень просто, скорость умноженная на время. |
Maybe later on we'll do situations where we're not starting at time 0, or distance 0, and in that case, we will have to be a little more formal and say change in distance is equal to average velocity the change in time. | Может, в дальнейшем мы будем иметь дело с ситуациями, когда время начинается не от 0, или путь не равен 0, и тогда нам надо использовать более строгую формулировку и говорить приращение пути равно средней скорости, умноженной на изменение времени. |
Distance | Интервал |
Distance | Абстракция |
Distance | Расстояние |
Distance | Расстояние |
Distance | Схема |
Distance | Расстояние |
Distance | Содержит вызовов других функций |
Distance | Замещение |
And we know,from probably the first day in physics, that distance is equal to rate times time. | Мы знаем, возможно с первого дня изучения физики, что расстояние равно скорости, умноженной на время. |
He is the Finnish record holder over that distance with a time of 22.22. | Является рекордсменом Финляндии на этой дистанции (22,22). |
And then we said, well, the velocity, if we know the distance, the velocity is just the change of the distance with respect to time. | После этого мы сделали вывод, что если нам известно расстояние, то скорость есть всего лишь изменение расстояния по отношению к интервалу времени. |
Detection distance greater than the critical viewing distance. | 1.3.2 Расстояние обнаружения превышает критическое расстояние обзора. |
I saw land in the distance. | Я видел землю вдалеке. |
Shots were heard in the distance. | Выстрелы были слышны вдалеке. |
We heard shots in the distance. | Мы услышали вдалеке выстрелы. |
We saw smoke in the distance. | Мы увидели вдалеке дым. |
They're in a long distance relationship. | Они встречаются на расстоянии. |
Tom saw something in the distance. | Том что то увидел вдалеке. |
Tom heard thunder in the distance. | Том слышал вдалеке гром. |
We see mountains in the distance. | Нам видятся горы на расстоянии. |
Related searches : Distance Of Time - In Striking Distance - Change In Distance - In Near Distance - Difference In Distance - In Greater Distance - In A Distance - In Close Distance - In Short Distance - In Distance Of - Distance In Between - In Walking Distance