Перевод "does not condone" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Condone - translation : Does - translation : Does not condone - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
The Myanmar Government does not condone human rights abuses. | Правительство Мьянмы осуждает нарушение прав. |
Does it consciously condone all these evils? | Неужели он сознательно мирится со всем этим злом? |
Not only does the Russian government condone such activities, but it too has targeted LGBT groups online. | Российское правительство не только смотрит сквозь пальцы на такие действия, но и сделало онлайн мишенью ЛГБТ группы. |
It proves that we are not forgotten, that the world does not condone what was done to us, said a survivor. | Это означает, что нас не забыли, что мир не закроет глаза на то, что с нами случилось , поделилась одна пациентка. |
Matsu, sincerely, I do not condone what you did | Но, Мацу, откровенно говоря, я не одобряю то, что вы сделали, |
Not only would this condone terrorism it would reward it. | Это не только бы поощряло терроризм, но и служило бы ему вознаграждением. |
I don't condone murder. | Я не оправдываю убийство. |
To say this is not to say that we condone violence. | Эти наши слова не означают, что мы поощряем насилие. |
How can they condone this? | Как они могут этого не замечать? |
How can they condone this? | Как они могут этому попустительствовать? |
We cannot condone those heinous acts. | Нет оправдания тем, кто совершил эти злодеяния. |
Most Muslims are not violent revolutionaries who condone, let alone admire, mass violence. | Большинство мусульман не жестокие революционеры, которые одобряют, и даже восхищаются, массовым насилием. |
The General Assembly should not appear to condone the abuses of a repressive régime. | Генеральной Ассамблее не следует производить впечатление, что она поощряет злоупотребления репрессивного режима. |
The Koran, for example, doesn't condone stoning. | Коран, например, не потворствует забрасыванию камнями насмерть. |
I do not condone the tweet and I have taken it down, the later post said. | Я не одобряю этот твит, и я убрал его , сообщает более поздняя запись. |
Malaysia, as a peace loving nation, could not condone any act of aggression against a sovereign State. | 52. Малайзия, будучи страной, приверженной миру, ни в коем случае не согласится с каким бы то ни было актом агрессии, направленным против любого суверенного государства. |
But the girl does not budge, does not smile, does not frown. | Но девушка не пошевелилась, не улыбнулась, не нахмурилась. |
Could any fair thinking citizen of the planet really condone terrorism? | Может ли хоть один здравомыслящий человек на планете действительно оправдывать терроризм? |
The Islamic Republic of Iran could not condone any provision that might encourage an aggressor to pursue its aggressive purposes. | Исламская Республика Иран не может мириться с каким бы то ни было положением, которое может способствовать агрессору в достижении его агрессивных целей. |
The one who does not work, does not eat! | Кто не работает, тот не ест. |
It is not the policy of the Government of Myanmar to repress its own people or to condone human rights abuses. | Правительство Мьянмы не проводит политику подавления собственного народа или поощрения нарушений прав человека. |
How many times he does not understand, he does not understand, does not have a fundamental belief, | Do Ttnzhi, Ялла Ялла Сколько раз он не понимает, он не понимает, не имеет фундаментальное убеждение, это не так. |
Indeed, does not divide , does not divide , and divides and . | Пусть formula_25 минимальный индекс, для которого formula_26 не делится на formula_3. |
He does not understand me, it does not contain me | Он не понимает меня, он не содержит Я |
And who, I hope, will condone my faults on the Day of Judgement. | и Который я очень хочу (и надеюсь), чтобы Он простил мне мое прегрешение в День Суда . |
And who, I hope, will condone my faults on the Day of Judgement. | и который я жажду, чтобы Он простил мне мое прегрешение в день суда. |
And who, I hope, will condone my faults on the Day of Judgement. | Который, я надеюсь, простит мой грех в День воздаяния. |
And who, I hope, will condone my faults on the Day of Judgement. | кто, как я уповаю, простит мне прегрешения, которые я совершил в земном мире, когда настанет расчёт в Судный день . |
And who, I hope, will condone my faults on the Day of Judgement. | который, как я уповаю, простит мои прегрешения в Судный день. |
And who, I hope, will condone my faults on the Day of Judgement. | Кто, внемля (моей страждущей душе), Простит мне в Судный День грехи (земные). |
And who, I hope, will condone my faults on the Day of Judgement. | Который, надеюсь, простит мне грехи мои в день суда. |
We are fighting terrorism, those who support it, and those who condone it. | Мы ведем борьбу с терроризмом, с теми, кто поддерживает его, и с теми, кто потворствует ему. |
It does not make political sense it does not make economic sense it does not make ethical sense. | Это бессмысленно с политической точки зрения, это бессмысленно с экономической точки зрения и это бессмысленно с этической точки зрения. |
Senegal does not produce nuclear weapons, does not have a nuclear industry and does not import related materials. | Следует подчеркнуть, что Сенегал не производит ядерного оружия, не имеет атомной промышленности и не импортирует связанных с этой областью материалов. |
Sometimes it does often it does not. | Иногда это работает чаще всего нет. |
But a European people does not (or does not yet) exist. | Но народа Европы, как такового, не существует (или пока не существует). |
It does not. | Но это не так. |
Russia does not. | Россия нет. |
Does not rise | не восходит |
Does not set | не восходит |
does not rise | не восходит |
Does not move | Не двигать |
Does Not Contain | Не содержит |
does not contain | не содержит |
does not equal | не равно |
Related searches : Do Not Condone - Does Not - Does Not Vanish - Does Not Name - Does Not Eliminate - Does Not Cater - Does Not Slip - Does Not Flash - Does Not Believe - Does Not Exhibit - Does Not Anymore - Does Indeed Not - Does Not Merit