Перевод "does this suffice" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Does - translation : Does this suffice - translation : Suffice - translation : This - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
(how much does this cost, please) should suffice. | (Скажите, пожалуйста, сколько это стоит?) |
Does not Allah suffice to defend His servant? | Разве ж Аллах недостаточен для Своего раба (как покровитель и защитник)? |
(O Prophet), does Allah not suffice for His servant? | Разве ж Аллах недостаточен для Своего раба (как покровитель и защитник)? |
(O Prophet), does Allah not suffice for His servant? | Разве Аллаха не достаточно для Его раба? |
(O Prophet), does Allah not suffice for His servant? | Аллах Единый достаточен для Своих рабов и защищает их. |
(O Prophet), does Allah not suffice for His servant? | Разве Аллаха в качестве бога не довольно для Его раба? |
(O Prophet), does Allah not suffice for His servant? | Ужель (могущества) Аллаха не хватает Для (нужд) служителя Его? |
(O Prophet), does Allah not suffice for His servant? | Бог не есть ли удовлетворитель за раба своего? |
But this will not suffice. | Но этого недостаточно. |
This will suffice for now. | На данный момент этого будет достаточно. |
But this alone will not suffice. | Но только этого недостаточно. |
For small scene graphs, this tends to suffice. | Для небольших графов сцены этого обычно достаточно. |
But will this suffice to create a Chávista lineage? | Но будет ли этого достаточно, чтобы создать линию Чавистов? |
For a language to be international, it does not suffice to say that it is so. | Чтобы язык был международным, недостаточно назвать его таковым. |
That should suffice. | Этого должно быть достаточно. |
That should suffice. | Этого должно хватить. |
Does it not suffice them that We revealed to you the Scripture, which is recited to them? | Разве им этим многобожникам не достаточно того, что Мы ниспослали тебе (о, Пророк) Писание Коран , которое читается им (чтобы признать твою правдивость)? |
Does it not suffice them that We revealed to you the Scripture, which is recited to them? | Ты предлагаешь им сочинить нечто подобное ниспосланному тебе Писанию, и их неспособность ответить на твой вызов является еще одним доказательством твоей правоты. Ты всенародно проповедуешь это Писание и открыто заявляешь о том, что оно ниспослано Всевышним Аллахом. |
Does it not suffice them that We revealed to you the Scripture, which is recited to them? | Неужели им не достаточно того, что Мы ниспослали тебе Писание, которое им читается? |
Does it not suffice them that We revealed to you the Scripture, which is recited to them? | Неужели они хотят видеть ещё знамения?! Разве им не довольно того, что Мы ниспослали тебе (о Мухаммад!) |
Does it not suffice them that We revealed to you the Scripture, which is recited to them? | Неужели не достаточно для них того, что Мы ниспослали тебе Писание, которое читается им тобой ? |
Does it not suffice them that We revealed to you the Scripture, which is recited to them? | Им разве не довольно, что тебе Писание Мы ниспослали, Которое читают (и толкуют) им? |
Does it not suffice them that We revealed to you the Scripture, which is recited to them? | Не довольно ли для них того, что Мы ниспослали тебе это писание, которое читается им? |
Yet the international context, with its unforeseen events, does not suffice to explain Sarkozy s unpopularity with the French. | Однако международного контекста с его непредвиденными обстоятельствами недостаточно для того, чтобы объяснить непопулярность Саркози среди французов. |
It will suffice them. | Достаточно для них ее Геенны (как наказание за неверие)! |
It will suffice them. | Довольно с них ее! |
It will suffice them. | Аллах проклял их, и им уготованы вечные мучения. Всевышний соберет в Преисподней всех лицемеров и неверующих как мужчин, так и женщин. |
It will suffice them. | Довольно с них этого! |
It will suffice them. | Хватит с них адского огня! |
It will suffice them. | Довольно им его! |
Will those measures suffice? | Но достаточно ли будет этих мер? |
But, that wouldn't suffice... | Но этого не достаточно... |
None the less, we all understand that this formal equality, crucial though it is, does not suffice to allay the misgivings of the least privileged States. | Тем не менее, все мы понимаем, что это формальное равенство, хотя и крайне важно, все же недостаточно для того, чтобы рассеять сомнения тех государств, которые находятся в наименее благоприятном положении. |
As important as all this is, rebuilding Kosovo alone will not suffice. | Учитывая важность всего этого, восстановление только Косово будет недостаточным. |
Read your scroll this Day you suffice to take account of yourself. | Читай свою книгу! Сегодня достаточно того, что ты сам будешь считать свои деяния! |
Read your scroll this Day you suffice to take account of yourself. | Прочти твою книгу! Довольно для тебя в самом себе счетчика! |
Read your scroll this Day you suffice to take account of yourself. | А когда наступит День воскресения, каждый человек увидит все свои добрые и злые, большие и малые деяния записанными в развернутом свитке. И тогда ему велят оценить собственные деяния, дабы он убедился в том, что именно обрекает его на страдания. |
Read your scroll this Day you suffice to take account of yourself. | Читай свою книгу! Сегодня достаточно того, что ты сам сосчитаешь свои деяния против самого себя. |
Read your scroll this Day you suffice to take account of yourself. | Каждому человеку будет сказано Читай с помощью Аллаха даже если он не умел читать в земном мире Книгу твоих деяний. Довольно с тебя, что душа твоя сегодня составит счёт всех твоих деяний! |
Read your scroll this Day you suffice to take account of yourself. | Читай свой свиток! Сегодня ты сам разберешься достаточно пересчитать свои деяния на земле . |
Read your scroll this Day you suffice to take account of yourself. | (И прозвучит) Прочти же книгу (дел) твоих! Тебе достаточно в самом себе Составить счет (грехов для воздаянья)! |
Read your scroll this Day you suffice to take account of yourself. | Читай запись дел твоих! Ныне ты сам в состоянии требовать от себя отчет . |
Does it not suffice them that We have sent down to you the Book which is recited to them? | Разве им этим многобожникам не достаточно того, что Мы ниспослали тебе (о, Пророк) Писание Коран , которое читается им (чтобы признать твою правдивость)? |
Time does not allow for an in depth analysis of the report suffice it to highlight some few areas. | Время не позволяет нам провести углубленный анализ доклада достаточно выделить лишь некоторые области. |
We shall suffice as Reckoners. | И достаточны Мы как учитывающие! |
Related searches : Does Suffice - Does Not Suffice - Does It Suffice - This Would Suffice - This Will Suffice - Does This - He Does This - This Does Mean - Does This Make - Who Does This - Does This Help - Does This Suit - Does This Fit