Перевод "employment agencies" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

The Government of my country has implemented alternative employment measures essentially managed by a network of agencies specialized in promoting youth employment.
Правительство моей страны принимает альтернативные меры по трудоустройству, главным образом регулируемые сетью учреждений, специализирующихся на содействии занятости молодежи.
Equality in recruitment and employment practices All public sector agencies have established practices, procedures, and recruitment rules with regard to employment including that of women.
Равенство в приеме на работу и условиях работы
The placement agencies and employment offices also benefit from the broadening of their field of action.
Кроме того, такая схема способствует расширению сферы деятельности служб по трудоустройству и бирж труда.
Work is under way on the development of a system of non governmental youth employment agencies.
Ведется работа по развитию системы неправительственных агентств занятости молодежи.
It retrieved thousands of passports and prosecuted several employment agencies, which abused their employees or employed them illegally.
Она изъяла тысячи паспортов и привлекла к уголовной ответственности несколько агентств по трудоустройству, которые плохо обращались со своими работниками или нанимали их незаконно.
The government has provided financial support to help departments and agencies implement employment equity across the federal Public Service.
Правительство оказывало финансовую поддержку министерствам и организациям, чтобы помочь им претворить в жизнь принципы равноправия в сфере труда в системе государственных федеральных учреждений.
11. United Nations agencies and NGOs are continuing to pursue sanitation and employment projects with food for work programmes.
11. Учреждения Организации Объединенных Наций и неправительственные организации продолжают осуществлять проекты в области санитарии и создания рабочих мест на основе программ, предусматривающих выделение продовольствия за участие в работах.
Employment services and other State agencies are involved in resolving issues associated with labour and the daily lives of women.
Решением вопросов труда и быта женщин занимаются службы занятости населения и другие государственные органы.
Moreover, employment agencies should be provided with increased resources for training young persons in employable skills and for retraining redundant workers.
Кроме этого, учебные заведения, обеспечивающие профессиональную подготовку, должны получать больше средств для обучения молодежи перспективным профессиям и организации переподготовки лиц, потерявших работу.
Israeli law explicitly prohibits collecting fees from such workers, and employment agencies found to be collecting illegal fees, have their licenses revoked.
Израильское законодательство прямо запрещает взимать плату с таких трудящихся, и в случае установления фактов незаконных поборов у таких агентств по трудоустройству отзываются лицензии.
The specialized agencies had an important role to play, in particular the International Labour Organization with regard to the question of employment.
Весьма важная функция ложится на специализированные учреждения, особенно на Международную организацию труда в связи с проблемой занятости.
Employment particularly manufacturing employment fell in July.
Занятость также сократилась в июле, и особенно занятость в производящих отраслях.
(f) Full employment, expansion of productive employment
f) полная занятость, расширение масштабов продуктивной занятости
Employment
Занятость
(Employment)
ГЛАВА XI
Employment
Занятость
(c) Respect for the right of women to work and their reintegration into employment, including in the specialized agencies and human rights organizations
c) уважения права женщин на труд и возвращения им возможности работать по найму, в том числе в специализированных учреждениях и в организациях, занимающихся правами человека
Israeli law explicitly prohibits employment agencies from taking any commission or fee from migrant workers or from any person working on their behalf.
Израильское законодательство определенно запрещает агентствам по трудоустройству взимать какие либо комиссионные или сборы с трудящихся мигрантов или с какого либо лица, выступающего от их имени.
Employment record (reverse chronological order current employment first)
Профессиональная деятельность
Labour employment
3. РАБОЧАЯ СИЛА ЗАНЯТОСТЬ
Employment conditions
Ситуация с занятостью
Temporary Employment
Временная занятость
Employment Record
Занимаемые должности
Employment structure
Структура занятости
Formal employment
Занятость в формальном секторе 0,1 2,9
Employment promotion
Содействие обеспечению занятости
Employment 42.3
Занятость
Productive employment
Производительная занятость
Development agencies and partners should redouble their efforts in designing quick impact economic projects in the communities, with a view to generating employment and income.
Занимающимся вопросами развития учреждениям и партнерам по развитию следует удвоить их усилия по разработке для местных общин экономических проектов быстрой отдачи в целях создания возможностей для трудоустройства и получения доходов.
Parents, tutors (guardians) and agencies authorized to perform this role have the right to request the termination of an employment contract with a person under 18 if continued employment would endanger the minor's health or otherwise prejudice the minor.
Родители и опекуны (попечители), а также уполномоченные на то органы вправе требовать прекращения трудового договора (контракта) с лицами моложе 18 лет, если продолжение работы угрожает их здоровью или сопряжено с иным ущербом для них.
World Employment Report 2004 2005 Employment, Productivity and Poverty Reduction.
World Employment Report 2004 2005 Employment, Productivity and Poverty Reduction.
World Employment Report 2004 2005 Employment, Productivity and Poverty Reduction, http www.ilo.org public english employment strat wer2004.htm.
World Employment Report 2004 2005 Employment, Productivity and Poverty Reduction, http www.ilo.org public english employment strat wer2004.htm.
Employment Since May 1987 Civil Service Commissioner, Government of Israel (Government appointment responsible for administrative, legal and disciplinary aspects of all government personnel and related agencies)
Стаж работы С мая 1987 года комиссар гражданской службы, правительство Израиля (назначен правительством отвечает за административные, правовые и дисциплинарные вопросы по всем кадрам правительственных и связанных с ними учреждений)
Kick Starting Employment
Запуск мер для роста занятости
Reforming Employment Protection
Реформирование защиты права на труд
Contracts of employment
Трудовые договоры
Employment insurance benefits
Пособие по безработице
Article 11 Employment
Статья 11 Занятость
Article 11 Employment
Статья 11.
Employment and Welfare
Занятость и благосостояние
Adaptability of employment
Законы 2639 98 и 2874 2000
Improving employment conditions
Улучшение условий занятости
Discrimination in employment
Дискриминация в сфере труда
Rule 7 Employment
Правило 7 Занятость
Emergency employment support
Чрезвычайная помощь в области занятости

 

Related searches : Private Employment Agencies - Temporary Employment Agencies - State Employment Agencies - Creative Agencies - Donor Agencies - News Agencies - Aid Agencies - Administrative Agencies - Rating Agencies - Advertising Agencies - Sales Agencies - Collection Agencies - External Agencies