Перевод "end to end process integration" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Failed to end ffserver process.
Ошибка при завершении процесса ffserver.
Failed to end player process.
Ошибка завершения работы проигрывателя.
They ultimately end up with Rs1000 at the end of the process.
В России микрофинансовые услуги практически не получили развития.
They also committed themselves to a process that would achieve a decision to that end by the end of 2005.
Они также взяли обязательство в отношении процесса, который будет способствовать достижению решения в этой связи к концу 2005 года.
To this end, we are pursuing the process of integration with the countries of Central America in all ways that can be mutually beneficial.
В этих целях мы участвуем в процессе интеграции со странами Центральной Америки по всем взаимовыгодным направлениям.
To that end, we have made modest but encouraging progress with respect to regional integration.
В этой области, в частности в сфере региональной интеграции, мы добились скромного, однако обнадеживающего прогресса.
Put the tables end to end.
Сдвиньте столы вплотную.
Put the tables end to end.
Поставьте столы вплотную друг к другу.
And to end all of this, at the end of this long process, we're not even managing to feed the planet properly.
И, подводя итог этой долгой речи, мы даже не умеем правильно кормить нашу планету.
We hope to conclude the privatization process by the end of 1995.
Мы рассчитываем завершить в основном процесс приватизации к концу 1995 года.
(e) To end impunity, and to this end
e) положить конец безнаказанности и с этой целью
Is the cryptography really end to end?
Действительно ли шифрование является сквозным?
The end of the ethical process is that nature (i.e.
Благо есть взаимопроникновение природы и разума.
linked to the European integration process
β связи с процессом европейской интеграции
This process is scheduled to be completed by the end of September 2005.
Ожидается, что этот процесс завершится к концу сентября 2005 года.
A.4 Procedure to be followed at the end of the Arbitration process.
А.4 Процедура, которая должна применяться в конце процесса арбитражного разбирательства
Prefer to end up guilty and not do this lukewarm process called compromise
Вас. Предпочитаю, чтобы в конечном итоге виновными и не делать эту теплую процесс, называемый компромисс
To that end, we need the world's help in providing new opportunities for rehabilitation and social integration.
В этой связи мы нуждаемся в содействии международного сообщества для создания новых возможностей по реабилитации и социальной интеграции.
To the end of time To the end of time
До скончания времен До скончания времен
Deepening the integration process
Углубление процесса интеграции
That process should be concluded by the end of June 2005.
Этот процесс должен быть завершен до конца июня 2005 года.
If you misuse the process, you could end up in court.
Если ты будешь этим злоупотреблять, то попадешь под суд.
Shake hands at the end of the process, what a beauty.
Встряхните руки в конце процесса, какая красота.
So it's closer to this end than that end.
Итак, она ближе к этому концу, чем к этому.
front end , rear end , door
(в мм)
front end , rear end , door
боковые стенки , крыша ., пол
end date nbsp end date
end date nbsp end date
end time nbsp end time
end time nbsp end time
That process brought to an end the post war division of Europe, and the real end of the war that had started in 1939.
Этот процесс положил конец послевоенному разделу Европы и ознаменовал собой реальное завершение войны, начавшейся в 1939 году.
We're now talking about moving from the beginning to the end of a process.
Ввод данных, заполнения форм. Теперь мы говорим о переходе от начала и до конца процесса.
to the end
до концаend of the range
Go to End
К концу
Go to End
птStructure of the presentation
To that end...
С этой целью...
To what end?
И ради чего?
The cells of the filaments are arranged end to end.
Двужгутиковые гаметы образуются в клетках так же как и зооспоры.
Online shopping and end to end marketing were also crucial.
Крайне важны также интернет магазины и маркетинг сквозных решений.
Rear end, owner. Rear end wins.
Задняя часть, хозяин задняя часть выигрывает.
Rear end, owner. Rear end wins.
Задняя часть, хозяин задняя часть выигрывает.
Local integration is the end product of a process with interrelated legal, economic, social and cultural dimensions and has a proper place in comprehensive durable solutions strategies.
Интеграция на местном уровне является конечным этапом процесса взаимодействия правовых, экономических, социальных и культурных измерений и занимает свое надлежащее место во всеобъемлющих стратегиях поиска долгосрочных решений.
The process continues and the end products are either dust or sand.
В других районах пустыни происходит накопление принесённых с ветрами песка и пыли.
At the end of the Arbitration process the following actions are taken
В конце процесса арбитражного разбирательства предпринимаются следующие шаги
to... to the end.
до... до конца
(i) To uphold due process of law rights and to end impunity for human rights violations
i) обеспечить соблюдение прав на надлежащие процессуальные гарантии и положить конец безнаказанности за нарушения прав человека
If he's using path integration, then it should end up in the wrong spot over here.
Если жук использует интегрирование по пути, тогда он приползёт сюда в неправильное место.

 

Related searches : End-to-end Process Integration - End-to-end Integration - End-to-end Process - End-to-end - End Process - End-to-end Encryption - End-to-end View - End-to-end Support - End-to-end Security - End-to-end Testing - End-to-end Visibility - End-to-end Responsibility - End-to-end Management - End-to-end Integrated - End-to-end Engineering