Перевод "endorse the request" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Endorse - translation : Endorse the request - translation : Request - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Endorse this check. | Распишитесь на этом чеке. |
Endorse this check. | Индоссируйте этот чек. |
Endorse the Nuclear Test Ban | Поддержать запрет на ядерные испытания |
6. We endorse all the principles. | 6. Мы одобряем все принципы. |
I will endorse it. | Я одобрю его. |
I can endorse that. | Я могу подписаться под этим. |
I can endorse that. | Я могу выступить в поддержку. |
I can endorse that. | Я могу это поддержать. |
The Committee therefore trusted that the Fifth Committee would endorse its request to the Secretary General to ensure that sufficient resources were made available for that purpose. | В связи с этим Комитет полагает, что Пятый комитет одобрит его просьбу к Генеральному секретарю о выделении для этой цели достаточного объема ресурсов. |
We believe that our meeting today must endorse the decision taken in the First Committee, namely, to request an advisory opinion from the International Court of Justice. | Мы считаем, что на этом сегодняшнем заседании мы должны утвердить решение, принятое Первым комитетом, а именно просить Международный Суд выносить консультативное заключение. |
The international community must endorse his call. | Международному сообществу надлежит позитивно откликнуться на его призыв. |
We endorse the Delhi Declaration on Forests. | Мы одобряем Делийскую декларацию по лесам. |
I wholeheartedly endorse this decision. | Я всецело одобряю это решение. |
We fully endorse that approach. | Мы полностью поддерживаем такой подход. |
We fully endorse that statement. | Мы полностью поддерживаем это заявление. |
The Fifth Committee should endorse the CPC recommendations, in particular the request for a report on the implementation of a system of accountability and responsibility for programme managers. | Пятый комитет должен одобрить рекомендации КПК, в частности просьбу о подготовке доклада о функционировании системы подотчетности и ответственности руководителей программами. |
The Committee may wish to endorse the Resolution. | Комитет, возможно, пожелает одобрить эту резолюцию. |
The Commission also decides to endorse the request to the Secretary General to provide the Special Rapporteur with all the assistance necessary to enable her to accomplish her task. | Комиссия также постановляет одобрить просьбу в адрес Генерального секретаря оказать Специальному докладчику всю помощь, необходимую ей для выполнения своей задачи. |
The Commission also decides to endorse the request to the Secretary General to provide the Special Rapporteur with all the assistance necessary to enable her to accomplish her task. | Комиссия также постановляет одобрить просьбу в адрес Генерального секретаря оказать Специальному докладчику всю помощь, необходимую ей для выполнения своей задачи. |
3. That the Conference endorse the Chairman apos s proposal regarding the request to FAO to provide two information papers for our work in advance of the next session. | 3. Конференция одобряет предложение Председателя о том, чтобы обратиться к ФАО с просьбой предоставить два информационных документа для нашей работы до проведения следующей сессии. |
The Committee may wish to endorse this initiative. | Комитет, возможно, пожелает одобрить эту инициативу. |
I am therefore convinced that the General Assembly will unanimously endorse the request of the CSCE to be invited to participate, as an observer, in the work of the Assembly. | Поэтому я убежден, что Генеральная Ассамблея единодушно поддержит просьбу СБСЕ пригласить ее участвовать в качестве наблюдателя в работе Ассамблеи. |
While the English text of paragraph 10 of the draft resolution read Decides not to endorse paragraph 22 of the report of the Advisory Committee , the equivalent Chinese text meant endorse rather than not to endorse . | В то время как в английском тексте пункта 10 проекта резолюции говорится Decides not to endorse paragraph 22 of the report of the Advisory Committee , текст этого пункта на китайском языке гласит не not to endorse , а endorse . |
We Australians fully endorse this view. | Австралийцы полностью разделяют эту точку зрения. |
The Team invites the Committee to endorse this approach. | Группа предлагает Комитету одобрить этот подход. |
We endorse the concept of the responsibility to protect . | Мы поддерживаем концепцию ответственности за защиту . |
27. Decides to endorse the request by the Human Rights Committee to hold an additional week of meetings at Geneva in 2002 in order to reduce further the existing backlog | 27. постановляет удовлетворить просьбу Комитета по правам человека о проведении в Женеве в 2002 году дополнительных заседаний продолжительностью в одну неделю в целях дальнейшего уменьшения количества еще не рассмотренных докладов |
We endorse the Secretary General apos s statement that | Мы поддерживаем заявление Генерального секретаря о том, что |
It should not assume the task of reviewing the technical content of those reports, just as subsidiary organs should not request the Council to endorse sections or recommendations requiring specialized expertise. | Он не должен брать на себя задачу рассмотрения технического содержания этих докладов, так же как вспомогательные органы не должны просить Совет утверждать разделы и рекомендации, требующие специальных знаний. |
I endorse the statement of the European Union (EU) presidency. | Я присоединяюсь к заявлению от имени Председателя Европейского союза (ЕС). |
The IMO Assembly is to formally endorse the 1991 Guidelines. | Ассамблея ИМО планирует официально утвердить руководящие принципы 1991 года. |
(d) To agree, in the absence of the submission of a plan of action, to request the seventeenth Meeting of the Parties to endorse the request in (b) above by forwarding to that Meeting for approval the draft decision contained in annex I (section A) to the present report. | d) постановить, в случае непредставления плана действий, предложить семнадцатому Совещанию Сторон одобрить просьбу, изложенную в пункте b) выше, направив этому Совещанию на утверждение проект решения, содержащийся в приложении I (раздел А) к настоящему докладу. |
(d) To agree, in the absence of the submission of a plan of action, to request the seventeenth Meeting of the Parties to endorse the request in (b) above by forwarding to that Meeting for approval the draft decision contained in annex I (section E) to the present report. | d) постановить, в случае непредставления плана действий, предложить семнадцатому Совещанию Сторон одобрить просьбу, изложенную в пункте b) выше, направив этому Совещанию на утверждение проект решения, содержащийся в приложении I (раздел Е) к настоящему докладу. |
He therefore urged the Committee to endorse the Secretary General's recommendation. | Поэтому он призывает Комитет одобрить рекомендацию Генерального секретаря. |
He regretted that the Council did not endorse the Committee's decision. | Оратор выразил сожаление по поводу того, что Совет не одобрил этого решения Комитета. |
It urged all States to endorse that objective. | Она настоятельно призывает все государства выступить в поддержку этой цели. |
I endorse the Mission's recommendation that such an investigation be established. | Я поддерживаю рекомендацию Миссии о проведении такого расследования. |
I endorse the proposal and strongly recommend that we adopt it. | Я поддерживаю это предложение и настаиваю на том, чтобы мы его приняли. |
The Commission is invited to review and endorse the recommendations contained herein. | Комиссии предлагается рассмотреть и одобрить содержащиеся в настоящем докладе рекомендации. |
To endorse the following new Co Chairs of the Technical Options Committees | Утвердить следующих новых сопредседателей комитетов по техническим вариантам замены |
We strongly endorse the joint communiqué adopted by the High level Meeting. | Мы решительно поддерживаем совместное коммюнике, принятое совещанием высокого уровня |
The General Assembly is requested to endorse the proposed course of action. | Генеральную Ассамблею просят одобрить предлагаемый курс действий. |
The Working Party asked the Inland Transport Committee to endorse this proposal. | SC.1 просила КВТ одобрить это предложение. |
The United States urged other regional organizations to endorse the ICAO standards. | Соединенные Штаты настоятельно призывают другие региональные организации руководствоваться нормами ИКАО. |
I heartily endorse that commitment such help is indispensable. | Такая помощь незаменима. |
Related searches : Endorse The Proposal - Endorse The View - Endorse The Conclusion - Endorse The Idea - Endorse The Principle - Endorse The Application - Officially Endorse - Endorse Position - Endorse Cheques - Endorse Policy - Endorse With - Endorse For - I Endorse