Перевод "extermination" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

An extermination mission?
Операция по ликвидации?
You're threatening me with extermination, huh?
Вы пугаете меня уничтожением?
Dallaire described in detail how the Hutus were planning anti Tutsi extermination.
В своем сообщении Даллэр подробно описывал, как хуту планировали истребление тутси .
The Extermination of the European Jews in Its Historical Context a Recapitulation, pp.
1984 The Extermination of the European Jews in Its Historical Context.
What may be more reprehensible, if climate denial continues, is extermination of species.
Но что ещё больше достойно порицания, если не менять ситуацию, так это уничтожение видов животных.
Between 1942 and 1943 the extermination camp was further redeveloped with a crawler excavator.
Лагерь смерти Треблинка 2 существовал с 22 июля 1942 года по октябрь 1943.
However, according to numerous eye witness accounts, the extermination of ethnic Georgians still continues.
Однако, по сообщениям многочисленных очевидцев, физическое уничтожение этнических грузин все еще продолжается.
They also came to realize that if expulsion was not possible, extermination eventually would be.
И кроме того они поняли, что, если им не удалось решить проблему с помощью высылки, в конечном итоге они могут решить ее при помощи уничтожения.
On 8 December 2004, Vincent Rutaganira, a conseiller, pleaded guilty to crimes against humanity (extermination).
8 декабря 2004 года советник Винсент Рутаганира признал себя виновным в совершении преступлений против человечности (истребление людей).
On 8 December 2004, Vincent Rutaganira, a conseiller, pleaded guilty to crimes against humanity (extermination).
8 декабря 2004 года советник Винсен Рутаганира признал себя виновным в преступлениях против человечности (истребление).
Auschwitz was a complex consisting of a concentration, extermination and forced labour camp and 39 subcamps.
Аушвиц представлял собой комплекс в составе концентрационного, истребительного и каторжного лагеря и 39 вспомогательных лагерей.
The Cultural Revolution marked the climax of class extermination practiced by the Party during the 1960 s.
Культурная революция стала кульминацией классового уничтожения, осуществляемого Партией в 1960 х годах.
Blessing tyranny, oppression, and the mass extermination of those who did not conform to intolerant political agendas.
Благословляют тиранию, угнетение людей и массовое истребление тех, кто не принял нетолерантные политические программы.
Genocide and quot ethnic cleansing quot , carried out with impunity, are threatening the Muslim people with extermination.
В результате осуществляемых безнаказанно геноцида и quot этнической чистки quot мусульмане находятся под угрозой уничтожения.
Our people, facing the threat of extermination and a clearly pronounced death sentence, decided to defend itself.
Наш народ перед угрозой исчезновения и однозначно вынесенного ему смертного приговора решил защищаться.
It is believed that the Armenian genocide inspired the Nazis in their plans for the extermination of Jews.
Существует предположение, что геноцид армян вдохновил нацистов на их планы по истреблению евреев.
He was convicted of genocide and extermination as a crime against humanity and sentenced to 25 years' imprisonment.
Ему было предъявлено обвинение в геноциде и истреблении людей в качестве преступления против человечности, и он был приговорен к двадцатипятилетнему заключению.
Those who fashioned the document had witnessed the extermination of entire peoples in pursuit of twisted racist ideologies.
Те, кто разрабатывал этот документ, сами явились свидетелями уничтожения целых народов во имя искаженной расистской идеологии.
Even though mass killings are not rare in history, Hitler s extermination plan was, if not unique, certainly highly unusual.
Хотя массовые убийства не редкость в истории, план Гитлера по уничтожению был, конечно, если не уникальным, то чрезвычайно необычным.
Once again the bloody extermination of entire human communities is not only taking place, but can be witnessed on television.
В очередной раз кровавое истребление целых человеческих сообществ не только имеет место, но даже может быть воочию увидено на телеэкранах.
It did not amount to approval of the persecution and mass extermination of the Jews during the Second World War.
Она не может квалифицироваться как одобрение факта преследования и массового истребления евреев в годы второй мировой войны.
It did not amount to approval of the persecution and mass extermination of the Jews during the Second World War.
Она не может квалифицироваться как одобрение факта преследования и массового истребления евреев в годы второй мировой войны.
But they could not embrace the spirit of Arusha because those Rwandese Nazis were proponents of the final solution extermination.
Однако они не могли поддержать дух Арушских переговоров, поскольку эти руандийские нацисты являются сторонниками окончательного решения, а именно уничтожения.
The latter were first defined in the Nuremberg principles of 1950 to include murder, extermination, enslavement, deportation and other inhumane acts.
Последнее обвинение было впервые определено во время Нюрнбергских положений 1950 года, как убийство, истребление, порабощение, изгнание и другие нечеловеческие действия .
During the conversation they minced no words about it at all ... they spoke about methods of killing, about liquidation, about extermination .
29 ноября 1941 года Гейдрихом были разосланы приглашения на конференцию для обсуждения наиболее быстрых и экономичных путей решения об избавлении Европы от еврейского населения.
The only way to avoid the proliferation of nuclear weapons and other weapons of mass extermination is through their complete elimination.
И единственный способ избежать распространения ядерного оружия и другого оружия массового истребления состоит в его полной ликвидации.
The Roma sent to extermination camps during the Second World War, for example, traditionally belonged to an underprivileged segment of society.
Например, цыгане, которых во время второй мировой войны отправляли в лагеря смерти, традиционно принадлежали не к привилегированному слою общества.
The enclosed letter contains important data about extermination of Catholics in some major regions of the Republic of Bosnia and Herzegovina.
Прилагаемое письмо содержит важные сведения относительно истребления католиков в некоторых крупных районах Республики Боснии и Герцеговины.
That being the case, the Special Rapporteur has concluded that the Muslim population of Bosnia and Herzegovina is threatened with extermination.
Поскольку дело обстоит именно так, Специальный докладчик сделал вывод, что мусульманскому населению Боснии и Герцеговины угрожает истребление.
It is not right that people of Bosnia and Herzegovina should face extermination just because they belong to a different culture.
Несправедливо, что народ Боснии и Герцеговины должен подвергаться истреблению только потому, что он принадлежит к другой культуре.
The systematic extermination of the civilian Jewish populations of Nazi occupied areas became one of the Nazis apos main war goals.
Систематическое уничтожение еврейского гражданского населения в оккупированных нацистами районах было одной из основных задач развязанной нацистами войны.
The Jews said YES 0 02 14.000,0 02 18.500 The Arab leaders again said NO and launched... a war of extermination
Если Иордания не имеет законных прав на землю, а Палестина просто не существует, то кому же принадлежит эта территория?
The lesson was simple the gentiles cannot be relied upon, for Jewish history is one of betrayal and extermination at their hands.
Урок был прост нельзя полагаться на неевреев, поскольку еврейская история является чередой предательств и уничтожения от их рук.
There is no legally binding multilateral agreement which bans the deployment of weapons other than weapons of mass extermination in outer space.
Не существует никакого многостороннего юридически обязывающего соглашения, которое запрещало бы размещение в космическом пространстве иного оружия, кроме оружия массового уничтожения.
This totalitarian, gestapo like, fascist fight with smokers is more like an extermination, a genocide, running counter to all norms of common sense.
тоталитарная, гестаповская, фашистская борьба с курильщиками, больше похожая на истребление, на геноцид, противоречит всем нормам здравого смысла.
German General Lothar von Trotha implemented an extermination policy at the Battle of Waterberg, which drove the Herero west of the Kalahari Desert.
Немецкий генерал Лотар фон Трота применил против них политику геноцида в битве при Ватерберге, что заставило гереро мигрировать на запад от пустыни Калахари.
The camp also held a crematorium and a jury rigged gas chamber outside the main camp, which was not used for mass extermination.
В лагере имелись крематорий и газовые камеры, которые, однако, не использовались для массового уничтожения людей.
Finally, Vincent Rutaganira, also a conseiller, was sentenced to six years' imprisonment on 14 March 2005 for extermination as a crime against humanity.
И наконец, Винсен Рутаганира, также советник, 14 марта 2005 года был осужден на шесть лет тюремного заключения за преступления против человечности (истребление).
The result is the emergence of the Islamic State, carrying with it the threat of extermination of the country s minorities, including Christians and Alawites.
В результате возникло Исламское государство, несущее угрозу уничтожения сирийских меньшинств, включая христиан и алавитов.
On May 8, 1942, the Nazis conducted an Aktion in which many Jews were rounded up and transported to the Nazi extermination camp Sobibor.
8 мая 1942 года нацисты провели акцию , во время которой многие евреи были схвачены и транспортированы в концентрационный лагерь Собибор.
We have seen wars of extermination like the one that Hitler and the Nazis waged against not just Jews and Gypsies, but Poles and Russians.
Мы видели войны истребления как та, которую вели Гитлер и нацисты не только против евреев и цыган, но и против поляков и русских.
Their continuation can only mean a grave injustice aimed at the destruction of the Iraqi people and the extermination of large groups of its population.
Продление действия этих санкций может означать только серьезную несправедливость, нацеленную на уничтожение иракского народа и истребление больших групп населения страны.
The threat of a world war, of extermination, is receding, although many serious ethnic, religious and territorial conflicts continue or have flared up once more.
Угроза новой мировой войны и уничтожения снижается, хотя продолжается много серьезных этнических, религиозных и территориальных конфликтов и вспыхивают новые.
The Government has committed the crimes against humanity of extermination, murder, rape or other forms of sexual violence, torture, imprisonment, enforced disappearance and other inhuman acts.
Правительство совершало преступления против человечности уничтожение, убийства, изнасилования или другие формы сексуального насилия, пытки, тюремное заключение, насильственные исчезновения и другие бесчеловечные действия.
In the Bisengimana case, the Trial Chamber accepted a guilty plea from the accused on 7 December 2005 for crimes against humanity, including extermination and murder.
В деле Бисенгиманы 7 декабря 2005 года Судебная камера выслушала признание обвиняемым своей вины в преступлениях против человечности, включая истребление и убийство людей.

 

Related searches : Racial Extermination - Extermination Camp - Mass Extermination - Pest Extermination - War Of Extermination