Перевод "feed the flames" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

It will also feed the flames of instability in the region.
Такие действия будут также способствовать раздуванию нестабильности в регионе.
He was drawn to the flames, he chased the flames, he was like a moth to the flames.
Он летел на пламя горячих точек, как мотылёк на огонь. Что то вроде адреналиновой зависимости.
Flames ring
Светящиеся кольца
Flames world
Светящиеся двойные кольца
He was drawn to the flames, he chased the flames, he was like a moth to the flames. Something of an adrenalin junkie.
Он летел на пламя горячих точек, как мотылёк на огонь. Что то вроде адреналиновой зависимости.
The house was in flames.
Дом пылал.
The building burst into flames.
Здание вспыхнуло.
The apartment is in flames.
Квартира охвачена огнём.
The bus burst into flames.
Автобус загорелся.
Do you see flames?
Видишь ли огни во мраке?
Insert Feed Add Feed...
Insert Лента Добавить ленту...
Much of the town was in flames.
Большая часть города была охвачена пожаром.
Arcturis, forged in the eternal flames of
Акторус, выкованный в вечном огне...
Oh, dames Are temporary flames
О, девушки мимолетные виденья для вас.
Flames, horror, and black clothes.
Пламя, ужас и черные одежды!
Go to the previous feed in the feed list
Перейти к предыдущей ленте в списке лент
Go to the next feed in the feed list
Перейти к следующей ленте в списке лент
Feed your head, feed your head, feed your head. (Music)
Голове нужна пища, голове нужна пища . (Музыка)
Go to the previous unread feed in the feed list
Перейти к предыдущей непрочитанной ленте в списке лент
Go to the next unread feed in the feed list
Перейти к следующей непрочитанной ленте в списке лент
Construction pit in flames in the embassy quarter
В посольском квартале загорелся строительный котлован
The forest was in flames for three days.
Лес был в огне три дня.
The car turned over and burst into flames.
Машина опрокинулась и вмиг были охвачена пламенем.
Most of the city was engulfed in flames.
7 января бой в Евпатории был окончен.
Offering no shade, and unavailing against the flames.
не тенистой эта тень не укрывает от жары Дня Суда , и не избавляет не защищает она от пламени!
Offering no shade, and unavailing against the flames.
не тенистой, и не спасает она от пламени!
Offering no shade, and unavailing against the flames.
Не прохладна она и от пламени не избавляет,
Offering no shade, and unavailing against the flames.
Нет тени от жары этого Дня и не убавится ничего от жары пламени.
Offering no shade, and unavailing against the flames.
Нет у него (т. е. дыма) тени, и не избавляет он от огня.
Offering no shade, and unavailing against the flames.
Тенистой свежести она не льет И от (жестокого) Огня не защищает .
Offering no shade, and unavailing against the flames.
Который ни тени не даст, ни от пламени не защитит
Come with me quickly! The castle's in flames!
Быстрее, пойдем со мной!
use of fire and open flames
использования огня и открытого пламени
Africa is a continent in flames.
Африка это горящий континент.
To that flames to play it?
Что значит исполнять?
The firefighters are trying to put out the flames.
Пожарники пытаются потушить пламя.
The firefighters are trying to put out the flames.
Пожарные пытаются потушить пламя.
Feed the bird!
Покормите птицу!
Feed the bird.
Покорми птицу!
Feed the bird.
Покормите птичку.
Feed the hamster.
Покормите хомяка.
Feed the hamster.
Покорми хомяка.
The Feed Menu
Меню Лента
Feed the bears.
Покормите медведей!
Feed.
Feed.

 

Related searches : Fuel The Flames - Stoking The Flames - Fanned The Flames - Fan The Flames - Fanning The Flames - Stoke The Flames - Feed The Growth - Feed The Imagination - Feed The Masses - Feed The Hungry - Feed The Crisis - Feed The Future - Feed The Birds - Feed The World