Перевод "Пламя" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

пламя - перевод :
ключевые слова : Flame Flames Flame Blaze Fires

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пламя
Flame
Пламя
XFlame
Пламя?
A flameout?
Приглуши пламя.
Turn the flame down low.
Пламя погасло.
The flame went out.
Пламя XName
XFlame
Драконы изрыгают пламя.
Dragons spit fire.
Пламя очень жаркое.
Fire is very hot.
Это Адское пламя,
It is pure white flame
Это Адское пламя,
That is indeed a blazing fire.
Это Адское пламя,
Verily it is a Flame.
Это Адское пламя,
Verily, it will be the Fire of Hell!
Это Адское пламя,
It is a Raging Fire.
Это Адское пламя,
It will be the fierce flame
Радиальное пламя 101
Flare Radial 101
Радиальное пламя 102
Flare Radial 102
Радиальное пламя 103
Flare Radial 103
У меня пламя.
Why? I've got a flameout.
Горит жаркое пламя.
There's a glow tonight
Пожарные быстро потушили пламя.
The firemen quickly extinguished the blaze.
Пожарники пытаются потушить пламя.
The firefighters are trying to put out the flames.
Пожарные пытаются потушить пламя.
The firefighters are trying to put out the flames.
Поистине, огонь чистое пламя.
It is pure white flame
Но нет адское пламя,
But never. It is pure white flame
Поистине, огонь чистое пламя.
That is indeed a blazing fire.
Но нет адское пламя,
Never! That is indeed a blazing fire.
Но нет адское пламя,
Nay, verily it is a furnace
Поистине, огонь чистое пламя.
Verily it is a Flame.
Но нет адское пламя,
By no means! Verily it is a Flame.
Поистине, огонь чистое пламя.
Verily, it will be the Fire of Hell!
Мы повелели О пламя!
We (Allah) said O fire!
Но нет адское пламя,
By no means! Verily, it will be the Fire of Hell!
Поистине, огонь чистое пламя.
It is a Raging Fire.
Но нет адское пламя,
By no means! It is a Raging Fire.
Поистине, огонь чистое пламя.
It will be the fierce flame
Но нет адское пламя,
By no means! It will be the fierce flame
Но нет адское пламя,
But nay! for lo! it is the fire of hell
Показывать пламя внизу экрана
Use bottom fire
(Ж) В адское пламя.
Girl Into the fires of hell.
Они плывут через пламя.
They're swimming through the fire.
Пожарные не могли сдержать пламя.
The firefighters could not contain the blaze.
9 (1907 1908)Пламя соч.
9 (1907 1908) Flammes op.
Поистине, ведь это Ад Пламя,
It is pure white flame
Узрели бы вы пламя Ада.
You have indeed to behold Hell
Поистине, ведь это Ад Пламя,
That is indeed a blazing fire.

 

Похожие Запросы : запальное пламя - адское пламя - пламя токай - пламя из - пламя рыбы - топлива пламя - пламя клена - пламя гарантия - погасить пламя - разжигая пламя - окисляющее пламя - устойчивое пламя - Пламя мира - пламя обрабатывает