Перевод "пламя гарантия" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

гарантия - перевод : пламя - перевод : гарантия - перевод : гарантия - перевод : гарантия - перевод : гарантия - перевод : гарантия - перевод : гарантия - перевод : гарантия - перевод : гарантия - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Гарантия.
We're protected.
Гарантия есть?
Is there a guarantee?
Финансовая гарантия (банковская гарантия, страховка и т.д. ) 26 стран.
Financial guarantee (bank guarantee, insurance, etc) 26 countries.
Вот наша гарантия.
Here is our guarantee.
Гарантия справедливого наказания
Guarantee of fair punishment
5.3.2.9 Тендерная гарантия
Tender Document
Пламя
Flame
Пламя
XFlame
Пламя?
A flameout?
Честность не гарантия успеха.
Honesty is no guarantee of success.
5.1.4.1 Гарантия (деловое сотрудничество)
Tender (Business Collaboration)
Гарантия за Ваш заем.
Security for your loan.
Приглуши пламя.
Turn the flame down low.
Пламя погасло.
The flame went out.
Пламя XName
XFlame
Гарантия на мой телевизор истекла.
The warranty for my TV is expired.
Гражданам предоставлялась гарантия независимости жеребьевки.
Thus, citizens were guaranteed to remain sovereign.
Для нас вы гарантия победы.
To us you were the guarantor of victory.
Для нас вы гарантия мира!
To us you are the guarantor of peace!
Разумное судебное решение лучшая гарантия.
There's no better title insurance than a sound court decision.
У меня была гарантия больших подпер
I had the guarantee of great propped
Где гарантия, что так и будет?
How do I know you'll keep your promise?
Драконы изрыгают пламя.
Dragons spit fire.
Пламя очень жаркое.
Fire is very hot.
Это Адское пламя,
It is pure white flame
Это Адское пламя,
That is indeed a blazing fire.
Это Адское пламя,
Verily it is a Flame.
Это Адское пламя,
Verily, it will be the Fire of Hell!
Это Адское пламя,
It is a Raging Fire.
Это Адское пламя,
It will be the fierce flame
Радиальное пламя 101
Flare Radial 101
Радиальное пламя 102
Flare Radial 102
Радиальное пламя 103
Flare Radial 103
У меня пламя.
Why? I've got a flameout.
Горит жаркое пламя.
There's a glow tonight
Свободное распространение информации единственная гарантия против тирании.
Free flow of information is the only safeguard against tyranny.
b) Информация как гарантия прав на защиту
(b) Information, a guarantee of the right to a defence
Пожарные быстро потушили пламя.
The firemen quickly extinguished the blaze.
Пожарники пытаются потушить пламя.
The firefighters are trying to put out the flames.
Пожарные пытаются потушить пламя.
The firefighters are trying to put out the flames.
Поистине, огонь чистое пламя.
It is pure white flame
Но нет адское пламя,
But never. It is pure white flame
Поистине, огонь чистое пламя.
That is indeed a blazing fire.
Но нет адское пламя,
Never! That is indeed a blazing fire.
Но нет адское пламя,
Nay, verily it is a furnace

 

Похожие Запросы : гарантия гарантия - запальное пламя - адское пламя - пламя токай - пламя из - пламя рыбы - топлива пламя - пламя клена - погасить пламя - разжигая пламя - окисляющее пламя - устойчивое пламя - Пламя мира