Перевод "адское пламя" на английский язык:
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это Адское пламя, | It is pure white flame |
Это Адское пламя, | That is indeed a blazing fire. |
Это Адское пламя, | Verily it is a Flame. |
Это Адское пламя, | Verily, it will be the Fire of Hell! |
Это Адское пламя, | It is a Raging Fire. |
Это Адское пламя, | It will be the fierce flame |
Но нет адское пламя, | But never. It is pure white flame |
Но нет адское пламя, | Never! That is indeed a blazing fire. |
Но нет адское пламя, | Nay, verily it is a furnace |
Но нет адское пламя, | By no means! Verily it is a Flame. |
Но нет адское пламя, | By no means! Verily, it will be the Fire of Hell! |
Но нет адское пламя, | By no means! It is a Raging Fire. |
Но нет адское пламя, | By no means! It will be the fierce flame |
Но нет адское пламя, | But nay! for lo! it is the fire of hell |
(Ж) В адское пламя. | Girl Into the fires of hell. |
Но нет! Это Адское пламя, | Nay, verily it is a furnace |
Ведь адское пламя объемлет неверных. | And surely Gehenna encompasses the unbelievers. |
Ведь адское пламя объемлет неверных. | And verily, Hell is surrounding the disbelievers. |
А прибежище их адское пламя. | Their lodging is the Fire. |
Ведь адское пламя объемлет неверных. | In fact, Hell will engulf the disbelievers. |
Ведь адское пламя объемлет неверных. | Surely Hell encompasses the unbelievers. |
Но нет! Это Адское пламя, | But nay! for lo! it is the fire of hell |
Ведь адское пламя объемлет неверных. | Lo! hell verily is all around the disbelievers. |
А откуда тебе знать, что такое адское пламя, | What do you think Hell fire is? |
А откуда тебе знать, что такое адское пламя, | And what have you understood, what hell is! |
А откуда тебе знать, что такое адское пламя, | and what will teach thee what is Sakar? |
А откуда тебе знать, что такое адское пламя, | And what knoweth thou that which the Scorching Fire? |
А откуда тебе знать, что такое адское пламя, | And what will make you know exactly what Hell fire is? |
А откуда тебе знать, что такое адское пламя, | But what will explain to you what Saqar is? |
А откуда тебе знать, что такое адское пламя, | And what do you know what Hell is? |
А откуда тебе знать, что такое адское пламя, | Ah, what will convey unto thee what that burning is! |
Воистину, Аллах проклял неверных и уготовал им адское пламя, | Verily God has cursed the infidels, and prepared a blazing fire for them. |
что оно (т. е. адское пламя) из величайших кар, | That (Hell) is surely one of the greater (signs), |
Воистину, Аллах проклял неверных и уготовал им адское пламя, | Allah has indeed cursed the disbelievers, and has kept prepared for them a blazing fire. |
что оно (т. е. адское пламя) из величайших кар, | Indeed hell is one of the greatest entities. |
Воистину, Аллах проклял неверных и уготовал им адское пламя, | God has cursed the unbelievers, and prepared for them a Blaze, |
что оно (т. е. адское пламя) из величайших кар, | surely it is one of the greatest things |
Воистину, Аллах проклял неверных и уготовал им адское пламя, | Verily Allah hath cursed the infidels, and hath gotten ready for them a Blaze. |
что оно (т. е. адское пламя) из величайших кар, | Verily it is one of the greatest woes. |
Воистину, Аллах проклял неверных и уготовал им адское пламя, | Verily, Allah has cursed the disbelievers, and has prepared for them a flaming Fire (Hell). |
что оно (т. е. адское пламя) из величайших кар, | Verily, it (Hell, or their denial of the Prophet Muhammad SAW, or the Day of Resurrection) is but one of the greatest calamities. |
Воистину, Аллах проклял неверных и уготовал им адское пламя, | God has cursed the disbelievers, and has prepared for them a Blaze. |
что оно (т. е. адское пламя) из величайших кар, | It is one of the greatest. |
Воистину, Аллах проклял неверных и уготовал им адское пламя, | Allah has cursed the unbelievers and has prepared for them a Blazing Fire |
что оно (т. е. адское пламя) из величайших кар, | surely (Hell) is one of the greatest Signs, |
Похожие Запросы : запальное пламя - пламя токай - пламя из - пламя рыбы - топлива пламя - пламя клена - пламя гарантия - погасить пламя - разжигая пламя - окисляющее пламя - устойчивое пламя - Пламя мира - пламя обрабатывает