Перевод "пламя из" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

пламя - перевод : из - перевод : из - перевод :
Of

из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : пламя из - перевод : из - перевод :
ключевые слова : Those These Flame Flames Flame Blaze Fires

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Из убийцы, что повис, Бросьте в пламя.
grease that's sweaten from the murderer's gibbet throw into the flame
Пламя
Flame
Пламя
XFlame
Пламя?
A flameout?
Приглуши пламя.
Turn the flame down low.
Пламя погасло.
The flame went out.
Пламя XName
XFlame
что оно (т. е. адское пламя) из величайших кар,
That (Hell) is surely one of the greater (signs),
что оно (т. е. адское пламя) из величайших кар,
Indeed hell is one of the greatest entities.
что оно (т. е. адское пламя) из величайших кар,
surely it is one of the greatest things
что оно (т. е. адское пламя) из величайших кар,
Verily it is one of the greatest woes.
что оно (т. е. адское пламя) из величайших кар,
Verily, it (Hell, or their denial of the Prophet Muhammad SAW, or the Day of Resurrection) is but one of the greatest calamities.
что оно (т. е. адское пламя) из величайших кар,
It is one of the greatest.
что оно (т. е. адское пламя) из величайших кар,
surely (Hell) is one of the greatest Signs,
что оно (т. е. адское пламя) из величайших кар,
Lo! this is one of the greatest (portents)
Ты видишь это голубое пламя из глубины зеленого света?
Do you see that blue flame darting about in the depths of the green light?
Том пробрался через пламя и спас ребёнка из горящего дома.
Tom fought his way through the flames and rescued the child from the burning house.
Драконы изрыгают пламя.
Dragons spit fire.
Пламя очень жаркое.
Fire is very hot.
Это Адское пламя,
It is pure white flame
Это Адское пламя,
That is indeed a blazing fire.
Это Адское пламя,
Verily it is a Flame.
Это Адское пламя,
Verily, it will be the Fire of Hell!
Это Адское пламя,
It is a Raging Fire.
Это Адское пламя,
It will be the fierce flame
Радиальное пламя 101
Flare Radial 101
Радиальное пламя 102
Flare Radial 102
Радиальное пламя 103
Flare Radial 103
У меня пламя.
Why? I've got a flameout.
Горит жаркое пламя.
There's a glow tonight
Пожарные быстро потушили пламя.
The firemen quickly extinguished the blaze.
Пожарники пытаются потушить пламя.
The firefighters are trying to put out the flames.
Пожарные пытаются потушить пламя.
The firefighters are trying to put out the flames.
Поистине, огонь чистое пламя.
It is pure white flame
Но нет адское пламя,
But never. It is pure white flame
Поистине, огонь чистое пламя.
That is indeed a blazing fire.
Но нет адское пламя,
Never! That is indeed a blazing fire.
Но нет адское пламя,
Nay, verily it is a furnace
Поистине, огонь чистое пламя.
Verily it is a Flame.
Но нет адское пламя,
By no means! Verily it is a Flame.
Поистине, огонь чистое пламя.
Verily, it will be the Fire of Hell!
Мы повелели О пламя!
We (Allah) said O fire!
Но нет адское пламя,
By no means! Verily, it will be the Fire of Hell!
Поистине, огонь чистое пламя.
It is a Raging Fire.
Но нет адское пламя,
By no means! It is a Raging Fire.

 

Похожие Запросы : запальное пламя - адское пламя - пламя токай - пламя рыбы - топлива пламя - пламя клена - пламя гарантия - погасить пламя - разжигая пламя - окисляющее пламя - устойчивое пламя - Пламя мира - пламя обрабатывает