Перевод "firearms" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
firearms maintenance | уход за стрелковым оружием |
The Firearms Act | Закон об огнестрельном оружии |
The Firearms Protocol is the first instrument of global application dealing with firearms. | Протокол об огнестрельном оружии является первым всемирным правовым документом в этой области. |
C. Trafficking in firearms | Незаконный оборот огнестрельного оружия |
Customs seizures of firearms. | Конфискация стрелкового оружия таможенными службами. |
The marking of firearms | в маркировке огнестрельного оружия |
For firearms, Kanamaru school. | Âëŕäĺňü îăíĺńňđĺëüíűě îđóćčĺě ó čňĺńü ó řęîëű Ęŕíŕěŕđó. |
Carrying firearms is prohibited! | Огнестрельное оружие запрещено! |
The Firearms and Ammunition Act 1990 regulates the importation, possession and handling of firearms. | В Законе 1990 года об огнестрельном оружии и боеприпасах регулируется порядок ввоза огнестрельного оружия, владения им и обращения с ним. |
Firearms 35 67 91 193 | Огнестрельное оружие 35 67 91 193 |
I ain't totin' no firearms. | У меня нет оружия. |
The licenses contain necessary information such as importers' name, type of firearms, size of firearms and quantity. | В лицензиях содержится необходимая информация, такая, как имя импортера, тип и размер огнестрельного оружия и количество. |
Firearms 60 92 101 253 71.21 | оружия 60 92 101 253 71,21 |
Firearms 28 41 30 99 28.6 | оружия 28 41 30 99 28,6 |
e) firearms with permanently fixed silencers, | e) огнестрельное оружие со встроенным глушителем |
Hence, firearms effect no great damage. | Поэтому огнестрельное оружие не причиняет ему большого вреда. |
The importation, exportation and licensing of firearms and ammunition are controlled under the provisions of the Firearms Act 1998 32, the Firearms Amendment Act 2002 12, the Customs Act Cap. | Импорт, экспорт и лицензирование огнестрельного оружия и боеприпасов регулируются положениями Закона об огнестрельном оружии 1998 32, поправками к Закону об огнестрельном оружии 2002 12 и Законом о таможенной службе (Свод законов, глава 66). |
The South African police had developed a firearms strategy that should make effective firearms control possible within the country. | Южноафриканская полиция разработала стратегию в отношении огнестрельного оружия, которая должна позволить ей осуществлять за ним эффективный контроль на территории страны. |
You know the rule about carrying firearms. | Вы же знаете правила перевозки оружия в американской зоне. |
g) manufactured or altered firearms, except for authorised manufacture or alteration, firearms modified to make their criminological identification more difficult. | g) огнестрельное оружие, изготовленное или модифицированное без соответствующего разрешения, огнестрельное оружие, модифицированное в целях затруднения его криминологической идентификации. |
Sections 40 to 49 of the Act set out the conditions governing exports, imports or transit of firearms and ammunition by persons possessing firearms transportation notes, European firearms passes and by business entities. | В случае импорта министерство получает аналогичную информацию от компетентного органа страны экспортера. |
McVeigh was introduced to firearms by his grandfather. | С огнестрельным оружием Маквея познакомил его дедушка. |
Other firearms, their parts and components, and ammunition | другого стрелкового оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему |
Believing that he cannot be killed by firearms, | Веря, что его нельзя убить огнестрельным оружияем |
We've got four men who can handle firearms. | У нас четверо мужчин, которые могут стрелять. |
By poisons, by firearms, by drowning, by leaps. | яд, вода, прыжок, оружие. |
Out of this number of civilian firearms, manufactured mainly in developed countries, 41 per cent, or over 200 million firearms, are illicit. | Из этого общего числа огнестрельного оружия, находящегося во владении гражданских лиц и произведенного главным образом в развивающихся странах, 41 процент, или около 200 млн. |
According to paragraph 3, no one may be intimidated by the use of firearms when the use of firearms is not permitted. | В соответствии с пунктом 3 в случае, когда применение огнестрельного оружия не допускается, никто не может подвергаться устрашению в форме применения огнестрельного оружия. |
For example, the Firearms Bill contains a new list of prohibited firearms and it also makes provision for the prohibition of brokering activities. | Например, в законопроекте об огнестрельном оружии содержится новый список запрещенного огнестрельного оружия, а также положения о запрете брокерской деятельности. |
The dealer is required, under the current firearms regulations, to submit a monthly return to the Commissioner of Police of their firearms stock. | Эта мера также помогает полиции отслеживать номера огнестрельного оружия, находящегося на руках. |
The Firearms Act does not provide for the sharing of information with foreign counterparts to enable cooperation in preventing illegal shipments of firearms. | Законом об огнестрельном оружии не предусматривается обмен информацией с иностранными партнерами в целях обеспечения возможностей для сотрудничества в деле предупреждения незаконной перевозки огнестрельного оружия. |
Licences to procure firearms may be obtained only once. | Разрешение на приобретение оружия можно получить лишь на единовременной основе. |
The use of firearms with real bullets is prohibited. | Применение огнестрельного оружия с боевыми патронами запрещено. |
The Congolese Act of 21 February 1950 regulating firearms and ammunition makes it punishable to import, transport, possess, sell or discard firearms and ammunition. | Закон Демократической Республики Конго от 21 февраля 1950 года о порядке использования огнестрельного оружия и боеприпасов к нему запрещает импорт, перевозку, ношение, продажу и небрежное хранение огнестрельного оружия и боеприпасов к нему. |
The implementation does not require amendments to the Firearms Act but the provisions on firearms offences in the Penal Code need to be supplemented. | Осуществление Протокола не требует внесения поправок в Закон об огнестрельном оружии, но необходимо дополнить положения о преступлениях, связанных с огнестрельным оружием, в Уголовном кодексе. |
The Arsenal Firearms Strike One is a polymer framed, short recoil operated, striker fired semi automatic pistol introduced by the company Arsenal Firearms in 2012. | Стриж (экспортное наименование AF 1 Strike One ) бескурковый самозарядный пистолет, разработан российской частной компанией Arsenal Firearms. |
Palau has legislation banning the possession of firearms and ammunition. | В Палау имеется законодательство, запрещающее владение огнестрельным оружием и боеприпасами. |
In the video he said, We do not use firearms. | На видео Риос говорит Мы не используем огнестрельное оружие. |
Firearms A common suicide method is to use a firearm. | Распространённым методом суицида является самоубийство с использованием огнестрельного оружия. |
Australia is currently taking steps to ratify the Firearms Protocol. | В настоящее время в Австралии принимаются меры по ратификации Протокола об огнестрельном оружии. |
The Firearms Bill is awaiting introduction in the National Assembly. | Законопроект об огнестрельном оружии в ближайшее время будет представлен национальной ассамблее. |
Australia reported on national efforts to ratify the Firearms Protocol. | Австралия сообщила о принимаемых на национальном уровне мерах по ратификации Протокола об огнестрельном оружии. |
UNMIL is providing firearms training to the Liberian National Police. | МООНЛ осуществляет стрелковую подготовку Либерийской национальной полиции. |
(e) Regulations on the use of firearms by the police | е) Порядок применения огнестрельного оружия полицией |
(d) Security and safety equipment (e.g. radios, firearms, training equipment) | d) оборудования для обеспечения безопас ности и охраны (радиопереговорные устройства, огнестрельное оружие, учебное оборудование) |