Перевод "food situation" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Food - translation : Food situation - translation : Situation - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
A. Food supply situation and food aid | и продовольственная помощь |
A. Food supply situation and food aid . 36 46 8 | и продовольственная помощь 36 46 8 |
Annex II Determinants of the food and nutrition situation 35 | Приложение II ФАКТОРЫ, ОПРЕДЕЛЯЮЩИЕ ПОЛОЖЕНИЕ В ОБЛАСТИ ПРОДОВОЛЬСТВИЯ И ПИТАНИЯ |
This will exacerbate the food situation in the months ahead. | Все это приведет к обострению продовольственной ситуации в предстоящие месяцы. |
The food situation is indeed precarious in neighbouring countries as well. | Положение с продовольствием нестабильно также в соседних странах. |
The returns for the monthly food situation report, sent by the World Food Programme reporting officers, are also sent to the World Food Programme in Rome. | Ответы на анкеты для ежемесячного доклада о продовольственной ситуации, направляемые сотрудниками по составлению отчетности Мировой продовольственной программы, одновременно направляются Мировой продовольственной программе в Риме. |
The food supply situation remains serious for a large segment of the population. | 4. Снабжение продовольствием широких слоев населения по прежнему является серьезной проблемой. |
It is a win win win situation that starts the food economy moving. | Ситуация, в которой нет проигравших, ситуация, где пищевая промышленность идет вперед. |
With an improved food situation, the focus was also shifted from relief to rehabilitation schemes. | С улучшением положения с продовольственным снабжением изменились и приоритеты вместо оказания чрезвычайной помощи на передний план выдвинулась задача восстановления. |
Food, food, food! | Еда, еда, еда |
Towards the end of each planting season, field missions are dispatched to assess the food supply and nutritional situation in the country, the level of food crops produced locally and the likely supplies of imported food and food aid. | В конце каждой посевной кампании на места направляются миссии для оценки запасов продовольствия и состояния питания в стране, урожайности продовольственных культур и возможностей в плане импорта продовольствия и получения продовольственной помощи. |
Mudar gives me an idea of the food situation as he is the eldest among us. | Мудар рассказывает мне о продовольственной ситуации, как старший среди нас. |
The food aid situation remains precarious, with gaps in distribution and mounting malnutrition in the country. | Ситуация в плане продовольственной помощи остается неустойчивой распределение продовольствия осуществляется нерегулярно и масштабы недоедания в стране расширяются. |
The fast food restaurants that responded to Kommersant Dengi s survey were also fairly calm about the situation. | Рестораны фастфуда, которые ответили на запрос Денег , тоже довольно спокойно реагируют на санкции. |
By February 1 the food had run out, and the situation in Captain Pollard's boat became critical. | 1 февраля пища вновь закончилась и ситуация в лодке капитана Полларда стала критической. |
Some delegations observed that the situation in some countries was deteriorating, and that food supplies were critical. | Некоторые делегации отметили, что ситуация в некоторых странах ухудшается и что положение с продовольственным снабжением стало критическим. |
The food situation gave rise to growth delays and educational setbacks among children and anaemia among women. | Продовольственная ситуация приводит к задержкам роста и обучаемости у детей, анемии у женщин. |
34. Similarly, the food security situation in the region is precarious owing to a weak agricultural sector. | 34.8 Аналогичным образом, вследствие слабости сельскохозяйственного сектора весьма неустойчиво положение в области продовольственной безопасности в регионе. |
19. During the period January July 1993, WFP delivered 22,678 tons of food and airlifted 359 tons of non food items despite the intensified war situation countrywide. | 19. В период с января по июль 1993 года, несмотря на интенсивные боевые действия по всей стране, МПП доставила 22 678 тонн продовольствия и перебросила по воздуху 359 тонн непродовольственных товаров. |
Failure to provide inputs for the 1994 planting season would not only worsen the domestic food supply situation but further extend dependence on food aid into 1995. | Отсутствие ресурсов для посевного сезона 1994 года не только могло ухудшить положение в стране в плане снабжения продовольствием, но и привести к тому, что зависимость от продовольственной помощи сохранится и в 1995 году. |
I hear hospital General has collapsed people are needing medical supplies..food, housing I don't know water situation | Я слышал, что Главный госпиталь тоже разрушен. Людям нужны медикаменты, еда, кров я не знаю, как обстоит ситуация с водой. |
The situation in this area is already difficult and there is not even the minimum of food stocks. | Ситуация в этой области и без того уже тяжелая, отсутствуют даже минимальные запасы продовольствия. |
Food is food. | Еда есть еда. |
And what about Ethnic food, Indian food, Middle eastern food, Mexican food? | Вак насчет национальных блюд? Индийская кухня, восточная кухня, мексиканская кухня? |
The Government had looked into the situation of women crossing the border into China, mostly in search of food. | Правительство изучило положение женщин, направлявшихся в Китай главным образом в поисках пропитания. |
In such cases, rainfall is the most important meteorological factor in determining the food security situation locally and nationally. | В таких случаях важнейшим метеорологическим фактором, определяющим ситуацию с продовольственной безопасностью в местном и национальном масштабе, является количество атмосферных осадков. |
15,824 tons food 17,898 tons food | Расходы по распределению 3680 т продовольствия и прочие расходы |
Respect, appreciation food and food during | Пищевых продуктов и в течение |
Food on imports for its food. | Продовольствие |
The food situation is expected to be exacerbated further in 2005 because of the poor crop harvest in September October 2004. | Ожидается, что в 2005 году продовольственное положение еще больше ухудшится, поскольку в сентябре октябре 2004 года был плохой урожай. |
In Malawi, as mentioned in the Secretary General's report, the food situation had improved, but there was no room for complacency. | В Малави, как следует из доклада Генерального секретаря, продовольственная ситуация улучшилась, однако это не должно вызывать чрезмерного оптимизма. |
31. In northern Sudan, drought conditions have resulted in a serious food situation for people in northern Kordofan and northern Darfur. | 31. В результате засухи на севере Судана сложилось тяжелое положение с продовольствием в северных районах Кордофана и Дарфура. |
The current economic situation was characterized by weak industries, inadequate energy supplies, food shortages, a weak monetary system and high unemployment. | Для нынешнего экономического положения характерны низкие показатели в промышленности, нехватка энергоносителей, продовольствия, неразвитая денежно кредитная система и высокий уровень безработицы. |
The situation regarding food delivery to Srebrenica is dramatic and only 20 per cent of needs have been met for quite a long time, amounting to 109 grams of food per capita daily. | Ситуация, связанная с доставкой продовольствия в Сребреницу, представляется трагической, и нужды населения удовлетворяются лишь на 20 процентов уже достаточно длительное время, что означает 109 граммов продовольствия на человека в день. |
In food and feed safety, assistance wasfocused on the new hygiene package,residua control, food contaminants andzoonoses. The situation concerning thefeed sector was assessed in detail byassessment missions in all three Candidate Countries. | Несколько мероприятий былоорганизовано в рамках режимазащиты растений с цельюпредотвращения занесения ираспространения вредных длярастений и растительныхпродуктов организмов. |
Middle Eastern Chinese food, Mauritian Chinese food. | Существует даже маврикийская китайская еда. |
People grew food, and they ate food. | Люди выращивали еду и ели еду. |
Food! | Еда! |
Food. | Food. |
Food | Продукты питания |
FOOD | ПИЩА |
Food. | Питание. |
FOOD | ЕДА |
Food. | Есть. |
Food | квот. |
Related searches : Food Security Situation - Food And Non-food - Profit Situation - Unpleasant Situation - Distressed Situation - Situation Where - Tough Situation - Stressful Situation - Sticky Situation - Precarious Situation - Crisis Situation - Baseline Situation