Перевод "for a change" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

for a change.
Извини.
It's time for a change.
Настало время для перемен.
That calls for a change.
Поэтому нам нужны перемены.
Mayhap a change for her
Наверное, перемена обстановки для нее...
Oh, just for a change.
Так, для разнообразия.
Let's take a walk for a change.
Давай прогуляемся для разнообразия.
Its time for a change Haiti
На Гаити настало время перемен Haiti
Let's eat out for a change.
Давай где нибудь не дома поедим для разнообразия.
How about 32 for a change?
32, для разнообразия.
It's very nice, for a change.
Очень хорошо.
Oh, darling, smile for a change.
Милая, улыбнись.
That'll be a change for you.
Это будет смена обстановки для тебя.
We'll change places for a while.
Мы поменяем времена местами.
Tom asked Mary for change for a dollar.
Том попросил Мэри разменять доллар.
being a victim of hacking for a change.
делают сотрудника корпорации Руперта Мёрдока News Corporation.
I feel like a woman for a change.
Я чувствую себя настоящей женщиной.
A cultural change, a mental change, a physical change, Bam said.
Культурная перемена, психологическое изменение, перемена в физической подготовке , сказала Бэм.
How about dining out for a change?
Как ты смотришь на то, чтобы сходить куда нибудь поужинать для разнообразия?
Do you have change for a dollar?
Есть у тебя сдача с доллара?
Do you have change for a dollar?
Есть у тебя сдача с одного доллара?
Do you have change for a dollar?
Есть у вас сдача с доллара?
Do you have change for a dollar?
Есть у вас сдача с одного доллара?
I think I'm ready for a change.
Думаю, я готов к перемене.
Tourism as a force for environmental change
Туризм как фактор, влияющий на изменение окружающей среды
FOR A FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE CHANGE
КОНВЕНЦИИ ОБ ИЗМЕНЕНИЯ КЛИМАТА
FOR A FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE CHANGE
ПО РАМОЧНОЙ КОНВЕНЦИИ ОБ ИЗМЕНЕНИИ КЛИМАТА
This will call for a headline change.
Это приведёт к изменению заголовка.
oh, Willie, got change for a watch?
Эй, Уилли, возьмешь часы в оплату?
Well, try smelling this for a change.
Попробуй чем пахнет это, для разнообразия.
You listen to me for a change.
Выслушайте меня, для разнообразия.
Why not try golddigging for a change?
Почему бы не попробовать поискать золото?
It makes them nervous for a change.
И теперь они так занервничали.
18 million. Enough for a complete change.
Можем начать новую жизнь.
Better change now, children, change for dinner.
Нука, дети, переоденьтесь к ужину...
Drastic, unexpected change change we were not looking for climate change.
Радикальное внезапное изменение, изменение, которого никто не ждал изменение климатических условий.
39. There is undoubtedly a need for a change.
39. Несомненно то, что существует необходимость в осуществлении изменений.
It's good to hear a laugh for a change.
Приятно услышать смех для разнообразия.
And the slope is just change in y for a given change in x.
И наклон просто изменить в y для данного изменения в x.
Change it for a straitjacket and order one for me.
Переоденься в смирительную рубашку. И приготовь рубашку для меня.
Appeals by Members for a change of assessments
Просьбы государств членов об изменении ставок взносов
I will change the bathtub for a shower.
Я заменю ванну на душ.
2007 was a year of change for Nestor.
В 2007 году Нестор снова добивается заметных успехов.
H. Necessity for change and a balanced approach
Повышение уровня жизни
Evidently, the time for a change has come.
Очевидно, что настало время перемен.
Suddenly, you have a road map for change.
И вот, внезапно у вас появляется план создания перемен.

 

Related searches : A Change For - Change For - For Change - A Change - Ask For Change - For This Change - Lever For Change - Proposal For Change - Motivate For Change - Application For Change - Openness For Change - Strive For Change - Allowance For Change - Blueprint For Change