Перевод "для разнообразия" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : для разнообразия - перевод : для - перевод : для разнообразия - перевод : для - перевод :
ключевые слова : This People Make More Change Diversity Variety Pace

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Просто для разнообразия.
Just for change.
32, для разнообразия.
How about 32 for a change?
Так, для разнообразия.
Oh, just for a change.
Давай прогуляемся для разнообразия.
Let's take a walk for a change.
Выслушайте меня, для разнообразия.
You listen to me for a change.
И для разнообразия поменяю цвет.
And I will switch colors for variety. Let me use the small pen. OK, so I'm back.
Позвольте сменить цвет для разнообразия.
Let's say I had 4 lemons on a plate. If I'm subtracting 3
Сделай чтонибудь еще для разнообразия.
Do something else for variety.
Приятно услышать смех для разнообразия.
It's good to hear a laugh for a change.
Давайте привлечём настоящих архитекторов для разнообразия.
Let's bring in some real architects for a change.
Попробуй чем пахнет это, для разнообразия.
Well, try smelling this for a change.
Филе форели с мидиями, для разнообразия,
Fillet of sole with mussels, for a change.
Подводные горы очень важны для биологического разнообразия.
Seamounts are important for biodiversity.
Для разнообразия выберу другой цвет. а² m² ...
Let me switch to another color just to be arbitrary. a squared is equal to m squared. m is b sine of theta.
Хорошо проснуться и увидеть солнце для разнообразия.
It's good to wake up and see the sun for a change.
Давай где нибудь не дома поедим для разнообразия.
Let's eat out for a change.
Я хочу съесть что то другое для разнообразия.
I want to eat something different for a change.
Это инструмент для измерения разнообразия, изменений, чтобы интерпретировать.
It's the instrument for measuring variety, change, to interpret.
Славно, что Конгресс для разнообразия прислал нам даму.
Delightful of Congress to send us a lady representative for a change.
Они захотели поругаться на свежем воздухе для разнообразия.
They wanted to fight and get some air at the same time.
Почему я не могу написать им для разнообразия?
Why can't I write to them for a change? Well...
ЭВОЛЮЦИЯ РАЗНООБРАЗИЯ
THE EVOLUTlON OF DlVERSlTY
Для разнообразия... Ты дашь мне самой решать, что делать?
A FRIEND INTRODUCED US.
Как помогает, когда это сделает ктонибудь другой, для разнообразия.
Oh, it's such a relief to have someone else do it for a change.
Почему бы вам не поймать, для разнообразия, несколько убийц?
Why don't you catch a few murderers for a change?
Шрила Гуру Махарадж одна из его онтологических тем это градация разнообразия разнообразия вкусов, разнообразия отношений во всём.
Śrīla Guru Mahārāj, one of his ontological themes is gradation of variety variety of tastes, variety of relationships, everywhere.
Что касается разнообразия, опять же, у нас свое понятие разнообразия.
On the variety side, again, our idea of varieties that we will look at.
и разнообразия земли
vitality and diversity
Абсолютное Торжество Разнообразия
Ultimate Celebration of Diversity
Мне хочется разнообразия.
I'm ready for a different sort.
Не поесть ли этим утром на свежем воздухе для разнообразия?
How about eating out this morning for a change?
b) защита и сохранение биологического разнообразия всех видов растений, животных и других организмов генетического разнообразия каждого вида и разнообразия экосистем
(b) Protect and conserve the biodiversity of all species of plants, animals and other organisms, of genetic stocks within each species and of the range of ecosystems
Торговые правила должны оставлять место для разнообразия национальных институтов и стандартов.
Trade rules must allow for diversity in national institutions and standards.
Увеличилась площадь лесного покрова и территорий, отведенных для сохранения биологического разнообразия.
There has been an increase in forest cover and in the size of areas dedicated to the protection of biodiversity.
Аналогичные виды рынков могут быть предусмотрены для стимулирования сохранения биологического разнообразия.
Similar types of markets could be envisaged to stimulate biodiversity conservation.
Ценность разнообразия генов, видов или экосистем как таковых не следует смешивать с ценностью какого либо конкретного компонента этого разнообразия для потребностей человека.
The value of the diversity of genes, species or ecosystems per se should not be confused with the value of a particular component of that diversity for human needs.
Это лес полон разнообразия.
This forest is full of diversity.
d) сохранение биологического разнообразия
(d) Conservation of biological diversity
6. ресурсы биологического разнообразия.
6. Biodiversity resources.
J. Сохранение биологического разнообразия
J. Conservation of biodiversity
f) защита культурного разнообразия
(f) Protection of cultural diversity
i) Ресурсы биологического разнообразия
(i) Biodiversity resources
h) Ресурсы биологического разнообразия
(h) Biodiversity resources
d) Ресурсы биологического разнообразия
(d) Biodiversity resources
А что насчет разнообразия?
Now how about the variety?

 

Похожие Запросы : компании для разнообразия - вопросы разнообразия - политика разнообразия - программа разнообразия - осознание разнообразия - поддержка разнообразия - уважение разнообразия - часть разнообразия - сила разнообразия - цели разнообразия - Принцип разнообразия - сокращение разнообразия - немного разнообразия