Перевод "для разнообразия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для разнообразия - перевод : для - перевод : для разнообразия - перевод : для - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Просто для разнообразия. | Just for change. |
32, для разнообразия. | How about 32 for a change? |
Так, для разнообразия. | Oh, just for a change. |
Давай прогуляемся для разнообразия. | Let's take a walk for a change. |
Выслушайте меня, для разнообразия. | You listen to me for a change. |
И для разнообразия поменяю цвет. | And I will switch colors for variety. Let me use the small pen. OK, so I'm back. |
Позвольте сменить цвет для разнообразия. | Let's say I had 4 lemons on a plate. If I'm subtracting 3 |
Сделай чтонибудь еще для разнообразия. | Do something else for variety. |
Приятно услышать смех для разнообразия. | It's good to hear a laugh for a change. |
Давайте привлечём настоящих архитекторов для разнообразия. | Let's bring in some real architects for a change. |
Попробуй чем пахнет это, для разнообразия. | Well, try smelling this for a change. |
Филе форели с мидиями, для разнообразия, | Fillet of sole with mussels, for a change. |
Подводные горы очень важны для биологического разнообразия. | Seamounts are important for biodiversity. |
Для разнообразия выберу другой цвет. а² m² ... | Let me switch to another color just to be arbitrary. a squared is equal to m squared. m is b sine of theta. |
Хорошо проснуться и увидеть солнце для разнообразия. | It's good to wake up and see the sun for a change. |
Давай где нибудь не дома поедим для разнообразия. | Let's eat out for a change. |
Я хочу съесть что то другое для разнообразия. | I want to eat something different for a change. |
Это инструмент для измерения разнообразия, изменений, чтобы интерпретировать. | It's the instrument for measuring variety, change, to interpret. |
Славно, что Конгресс для разнообразия прислал нам даму. | Delightful of Congress to send us a lady representative for a change. |
Они захотели поругаться на свежем воздухе для разнообразия. | They wanted to fight and get some air at the same time. |
Почему я не могу написать им для разнообразия? | Why can't I write to them for a change? Well... |
ЭВОЛЮЦИЯ РАЗНООБРАЗИЯ | THE EVOLUTlON OF DlVERSlTY |
Для разнообразия... Ты дашь мне самой решать, что делать? | A FRIEND INTRODUCED US. |
Как помогает, когда это сделает ктонибудь другой, для разнообразия. | Oh, it's such a relief to have someone else do it for a change. |
Почему бы вам не поймать, для разнообразия, несколько убийц? | Why don't you catch a few murderers for a change? |
Шрила Гуру Махарадж одна из его онтологических тем это градация разнообразия разнообразия вкусов, разнообразия отношений во всём. | Śrīla Guru Mahārāj, one of his ontological themes is gradation of variety variety of tastes, variety of relationships, everywhere. |
Что касается разнообразия, опять же, у нас свое понятие разнообразия. | On the variety side, again, our idea of varieties that we will look at. |
и разнообразия земли | vitality and diversity |
Абсолютное Торжество Разнообразия | Ultimate Celebration of Diversity |
Мне хочется разнообразия. | I'm ready for a different sort. |
Не поесть ли этим утром на свежем воздухе для разнообразия? | How about eating out this morning for a change? |
b) защита и сохранение биологического разнообразия всех видов растений, животных и других организмов генетического разнообразия каждого вида и разнообразия экосистем | (b) Protect and conserve the biodiversity of all species of plants, animals and other organisms, of genetic stocks within each species and of the range of ecosystems |
Торговые правила должны оставлять место для разнообразия национальных институтов и стандартов. | Trade rules must allow for diversity in national institutions and standards. |
Увеличилась площадь лесного покрова и территорий, отведенных для сохранения биологического разнообразия. | There has been an increase in forest cover and in the size of areas dedicated to the protection of biodiversity. |
Аналогичные виды рынков могут быть предусмотрены для стимулирования сохранения биологического разнообразия. | Similar types of markets could be envisaged to stimulate biodiversity conservation. |
Ценность разнообразия генов, видов или экосистем как таковых не следует смешивать с ценностью какого либо конкретного компонента этого разнообразия для потребностей человека. | The value of the diversity of genes, species or ecosystems per se should not be confused with the value of a particular component of that diversity for human needs. |
Это лес полон разнообразия. | This forest is full of diversity. |
d) сохранение биологического разнообразия | (d) Conservation of biological diversity |
6. ресурсы биологического разнообразия. | 6. Biodiversity resources. |
J. Сохранение биологического разнообразия | J. Conservation of biodiversity |
f) защита культурного разнообразия | (f) Protection of cultural diversity |
i) Ресурсы биологического разнообразия | (i) Biodiversity resources |
h) Ресурсы биологического разнообразия | (h) Biodiversity resources |
d) Ресурсы биологического разнообразия | (d) Biodiversity resources |
А что насчет разнообразия? | Now how about the variety? |
Похожие Запросы : компании для разнообразия - вопросы разнообразия - политика разнообразия - программа разнообразия - осознание разнообразия - поддержка разнообразия - уважение разнообразия - часть разнообразия - сила разнообразия - цели разнообразия - Принцип разнообразия - сокращение разнообразия - немного разнообразия