Перевод "for all participants" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
For all participants - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
All participants must be registered. | Все участники должны пройти регистрацию. |
All in all, the championship featured 600 participants. | Всего в чемпионате приняли участие 600 конкурсантов. |
All participants are responsible for finding their own hotel accommodation in London. | Все участники самостоятельно отвечают за собственное размещение в Лондоне. |
All participants will receive a T shirt. | Все участники получат футболки. |
All participants meet as the GEF Assembly. | Все участники собираются в рамках Ассамблеи ГЭФ. |
Satan gives all the participants devils' names. | Затем на каждом из присутствующих Сатана ставил метку... |
PRELIMINARY INFORMATION FOR PARTICIPANTS | ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ УЧАСТНИКОВ |
All the participants agreed on the usefulness of THE PEP for their countries. | Все участники сошлись во мнении, что ОПТОСОЗ является весьма полезной для их стран. |
Sida also covered the costs of training materials and local transportation for all participants. | СИДА покрыло также расходы на учебные материалы и местный транспорт для всех участников. |
All participants thanked the Government of Tunisia for its having generously hosted the meeting. | Все участники поблагодарили правительство Туниса за щедрое гостеприимство, оказанное этой встрече. |
All participants delegates and non governmental organizations alike should continue working for its success. | Все участники делегаты и неправительственные организации должны продолжать свою деятельность, направленную на обеспечение успеха Встречи на высшем уровне. |
All the presentations were made available to participants. | Среди участников сессии были распространены тексты всех выступлений. |
All the participants arrive with their personal guests. | Все участники приезжают со своими гостями. |
Briefing for new Commission participants | Брифинг для новых членов Комиссии |
The Conference participants call for | Участники Конференции обращаются с призывом |
In general, all participants improved their understanding of the COSPAS SARSAT system, with some participants being exposed to the system for the first time. | В целом система КОСПАС САРСАТ стала более понятной для всех участников, некоторые из которых впервые познакомились с ней. |
Bottled water, bread, slogan emblazoned headbands, stickers and lotus flowers were available for all participants. | Была вода в бутылках, хлеб, повязки на голову c лозунгами, стикеры и цветы лотоса для всех участников. |
Participants called for strengthening institutions at all levels in order to more effectively prevent conflict. | Участники призвали к укреплению институтов на всех уровнях в целях повышения эффективности мер по предотвращению конфликтов. |
All participants are ranked based on their individual scores. | Все участники оцениваются на их индивидуальном зачёте. |
Participants discussed the coordination of mechanisms at all levels. | Участники обсудили координацию механизмов на всех уровнях. |
In fact, the new law prescribes the rights and responsibilities for all participants of equity construction. | Кстати, новый закон прописывает права и обязанности для всех участников долевого строительства. |
I extend my best wishes for success to all the participants in the seventh Review Conference. | Желаю всем участникам седьмой Конференции успехов и всего самого доброго. |
Figure 1 is a compilation of the evaluation provided by the participants for all the sessions. | На рис. 1 приводится синоптическая картина оценки, данной участниками по всем занятиям. |
All communications through the chat are visible to all participants of the auction. | Все сообщения, которыми обмениваются стороны, читаются всеми участниками аукциона. |
In all three countries, the workshops were well attended (Zimbabwe, 50 participants Lithuania, 80 participants Viet Nam, 80 participants) by government officials, researchers and non governmental organizations. | Во всех трех странах в работе практикумов активно участвовали (Зимбабве 50 участников Литва 80 участников и Вьетнам 80 участников) правительственные должностные лица, исследователи и представители неправительственных организаций. |
These training sessions have been well received by all participants. | Такого рода учебные мероприятия были хорошо встречены всеми участниками. |
This was accepted by all the proposed participants except India. | Это предложение было принято всеми участниками, кроме Индии. |
Some participants thought they were and argued for reducing the number of participants when possible. | Некоторые участники полагали, что это так, и высказались за сокращение, когда это возможно, числа их участников. |
All participants agreed that the most important cooperation for the work of special procedures was with States. | Все участники согласились с тем, что самым важным направлением сотрудничества для работы специальных процедур является сотрудничество с государствами. |
The Government has reportedly identified all of its participants for the units while SPLM has identified some. | Как сообщается, правительство определило всех своих участников объединенных сводных подразделений, в то время как НОДС определило лишь некоторых из них. |
Many participants stressed the need for aid for trade . | Многие участники подчеркивали необходимость помощи в целях торговли . |
Sida provided air travel for a further 10 participants, as well as hotel accommodation and per diem for 35 participants. | Средства на авиабилеты еще для 10 участников, а также на оплату проживания в гостинице и суточные для 35 участников предоставило СИДА. |
Both objectives were endorsed by all the participants neither was implemented. | Обе цели были подтверждены всеми участниками саммита ни одна из них не была осуществлена. |
This regime provides effective protection to all participants in such meetings. | Этот режим обеспечивает эффективную защиту всем участникам таких совещаний. |
The Deputy Prime Minister first welcomed all the participants to Gabon. | Заместитель премьер министра прежде всего поприветствовал всех участников на габонской земле. |
On that note, I would like to warmly thank all participants. | В завершение я хотел бы тепло поблагодарить всех участников. |
The Ouarzazate Statement was endorsed by all participants (see annex IV). | Всеми участниками было одобрено Варзазатское заявление (см. приложение IV). |
6. Participants then began to review all of these issues seriatim. | 6. Затем участники начали рассматривать все из этих вопросов по порядку. |
So, imagine that all of you are participants in the study. | Представьте, что все вы участники исследования. |
Participants | Участники |
Participants | 0,5 |
Finally, he called upon all participants to work together to preserve a peaceful outer space for future generations. | Наконец, он призвал всех участников к совместной работе ради сохранения мирного космического пространства для грядущих поколений. |
The draft questionnaire had been sent to all participants for comments which were due by 15 December 2004. | Проект вопросника был разослан всем участникам для замечаний, которые должны быть представлены к 15 декабря 2004 года. |
An economic and financial analysis is required to define the economic benefits for all participants in the system. | Чтобы обеспечить долгосрочную устойчивость СМТН, ОМТН должны создавать точные бизнес модели с учетом местных условий. |
For all participants the central question remains Do I do what I always do for this transaction or do I innovate? | Для всех участников центральным остается вопрос Должен ли я выполнить эту операцию как обычно или применить инновацию? |
Related searches : All Participants - Participants For - Across All Participants - Among All Participants - For The Participants - All For - For All - Survey Participants - Meeting Participants - Dear Participants - Fellow Participants - Participants From - Study Participants - Key Participants