Перевод "for upfront" на русский язык:
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
I can pay upfront. | Я могу заплатить авансом. |
So do it upfront. | Поэтому сделайте это загодя. |
You know, I'll let you know upfront. | Вы знаете, я дам вам знать заранее. |
Infrastructure projects require extensive planning and significant upfront investment. | Инфраструктурные проекты требуют серьезного планирования и крупных начальных инвестиций. |
The Inspectors would like to stress the need for upfront inter agency leadership commitment and support. | Инспекторы хотели бы подчеркнуть необходимость того, чтобы в качестве первого шага учреждения продемонстрировали заинтересованность в этом вопросе и желание внести свой вклад. |
Upfront it took me about a whole day to do this. | Это заняло у меня почти целый день, чтобы сделать. |
So it's early days, to be upfront, but we're excited about it. | Если честно, это только начало, но мы ожидаем многого. |
Moreover, new products were invented, which lowered upfront payments, making it easier for individuals to take bigger mortgages. | Более того, были разработаны новые механизмы, позволившие снизить авансовые платежи, что позволило людям брать более крупные займы. |
There's a bunch of other folks that understand the issues here and I'll be upfront. | Там есть куча других людей, которые понимают проблему здесь, и я буду предельно честен. |
It s long and hard work and asks for upfront actions by big sectors of civil society, working for common goals and using unified techniques to achieve them. | Это долгая и трудная работа, требующая предварительных действий крупных секторов гражданского общества, работающих для общих целей и использующих единые методы для их достижения. |
You know, one of the things that I'd like to say upfront is that I'm really here by accident. | Для начала я хочу сказать, что я здесь оказался случайно. |
On May 13, 2014, ABC ordered the first season of the show during the May 2014 upfront to air in 2015 as a mid season replacement. | 10 мая 2014 года, ABC заказал съемки первого сезона сериала для трансляции в телесезоне 2014 15 годов, а его премьера была намечена на мидсезон. |
To get more people to borrow more money, credit standards were lowered, fueling growth in so called subprime mortgages. Moreover, new products were invented, which lowered upfront payments, making it easier for individuals to take bigger mortgages. | Более того, были разработаны новые механизмы, позволившие снизить авансовые платежи, что позволило людям брать более крупные займы. |
The ability afforded by online marketplaces to new players to attain national and international prominence without massive upfront investment will profoundly affect how both retailers and manufacturers approach new consumer markets. | Возможность, предоставляемая онлайн рынком для новых игроков, получить национальную и международную известность без крупных предварительных инвестиций глубоко затронет подходы предприятий розничной торговли и производителей к новым потребительским рынкам. |
Caval needed 6,500 million pesos upfront, which they used their political connections to obtain through Andrónico Luksic, vice president of Banco de Chile and one of the richest people in the country. | Для реализации этих замыслов Caval было необходимо 6,5 миллионов песо. Чтобы получить эти деньги компания, используя свои политические связи, обратилась к одному из богатейших людей в стране вице президенту Banco de Chile Андронико Лукшичу (Andrónico Luksic). |
The ERP vendors interviewed indicated that the upfront investment to be made by a small organization (200 300 employees) purchasing a new system might be in the range of US 1 million. | Опрошенные поставщики ПОР сообщили, что первоначальные вложения небольшой организации (200 300 сотрудников), закупающие новую систему, возможно, составят порядка 1 млн. долл. |
Which means, when you went to work there, I'm guessing that the salary, the cash compensation upfront every year, every month is much lower, than what you had offered at other places. You had a couple of people going after you. | Что означает, когда Вы пошли работать туда, я предполагаю, то заработная плата, денежная компенсация наличными на каждый год, каждый месяц гораздо ниже, чем то, что Вам предложили в других местах. |
From 1967 to 1972, Vee Jay was limited to selling some of the inventory on hand when the company went under, and leasing or licensing the Vee Jay masters to Buddah Records, who came out with The First Generation series, and Springboard International, who issued dozens of albums featuring Vee Jay material on their subsidiary label, Upfront. | From 1967 to 1972, Vee Jay was limited to selling some of the inventory on hand when the company went under, and leasing or licensing the Vee Jay masters to Buddah Records, who came out with The First Generation series, and Springboard International, who issued dozens of albums featuring Vee Jay material on their subsidiary label, Upfront. |
While the private sector can meet some of these needs, it can go only so far, especially given the nature of infrastructure projects risks, the huge upfront costs, and the high cyclical sensitivity of global financial markets. The funding gap is beyond what existing international financial institutions can meet and the advanced countries malaise means that significant recapitalization is not in the cards. | Хотя частный сектор может справиться с некоторыми из этих потребностей, его возможности ограничены, особенно учитывая характер рисков инфраструктурных проектов, огромные первоначальные затраты и высокую цикличную уязвимость мировых финансовых рынков. |
For the For the For the For the For the | За Республику Казахстан Н. НАЗАРБАЕВ Russian |
Minister for Minister for Minister for Minister for Minister for | Министр Министр Министр Министр Министр |
For Guru, for Lord, for Krishna, for Gauranga, for Nityananda! | Гуру, Господа, Кришны, Гауранги, Нитьянанды! |
For better, for worse. For better, for worse. | В радости и горе. |
For richer, for poorer. For richer, for poorer. | В богатстве и бедности. |
For better, for worse. For richer, for poorer. | В радости, в печали, в богатстве и в бедности. |
Then sent I for Eliezer, for Ariel, for Shemaiah, and for Elnathan, and for Jarib, and for Elnathan, and for Nathan, and for Zechariah, and for Meshullam, chief men also for Joiarib, and for Elnathan, who were teachers. | И послал я позвать Елиезера, Ариэла, Шемаию, и Элнафана, и Иарива, и Элнафана, и Нафана, и Захарию, и Мешуллама главных, и Иоярива и Элнафана ученых |
Then sent I for Eliezer, for Ariel, for Shemaiah, and for Elnathan, and for Jarib, and for Elnathan, and for Nathan, and for Zechariah, and for Meshullam, chief men also for Joiarib, and for Elnathan, men of understanding. | И послал я позвать Елиезера, Ариэла, Шемаию, и Элнафана, и Иарива, и Элнафана, и Нафана, и Захарию, и Мешуллама главных, и Иоярива и Элнафана ученых |
For soufflés, for sauces, for pot roast? | Под суфле, под соусы, а я ещё запекать буду. |
For... for what? | За... |
This is a day for curiosity and for scepticism, for openness and for critical thinking, for inspiration and for action. | Это день любопытства и скептицизма, открытости и критического мышления, вдохновения и действия. |
eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, | глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу, |
Eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, | глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу, |
For you, for the children, for our family. | Ради тебя, ради детей, ради нашей семьи. |
Not for us, but for her, for Susan. | Не для нас. Для неё, для Сьюзан. |
And We ordained therein for them Life for life, eye for eye, nose for nose, ear for ear, tooth for tooth, and wounds equal for equal. | И Мы предписали вменили в обязанность им потомкам Исраила в ней в Торе , что душа (убивается) за душу, и глаз (выбивается) за глаз, и нос (отсекается) за нос, и ухо (отрезается) за ухо, и зуб (вырывается) за зуб, и за раны (полагается) отмщение. |
And We ordained therein for them Life for life, eye for eye, nose for nose, ear for ear, tooth for tooth, and wounds equal for equal. | И предписали Мы им в ней, что душа за душу, и око за око, и нос за нос, и ухо за ухо, и зуб за зуб, и раны отмщение. |
And We ordained therein for them Life for life, eye for eye, nose for nose, ear for ear, tooth for tooth, and wounds equal for equal. | Если же он сознательно нанес человеку рану, то ему надо нанести рану такого же размера, в том же месте, такой же длины, ширины и глубины. Остается лишь добавить, что законы предыдущих пророков являются законами и для нас, если только они не были изменены. |
And We ordained therein for them Life for life, eye for eye, nose for nose, ear for ear, tooth for tooth, and wounds equal for equal. | Мы предписали им в нем душа за душу, око за око, нос за нос, ухо за ухо, зуб за зуб, а за раны возмездие. |
And We ordained therein for them Life for life, eye for eye, nose for nose, ear for ear, tooth for tooth, and wounds equal for equal. | Мы предписали иудеям в Торе возмездие, чтобы сохранить жизнь человека. По Нашему шариату душа за душу, глаз за глаз, нос за нос, ухо за ухо, зуб за зуб. |
And We ordained therein for them Life for life, eye for eye, nose for nose, ear for ear, tooth for tooth, and wounds equal for equal. | Мы предписали им в Торе жизнь за жизнь, глаз за глаз, нос за нос, зуб за зуб, за раны возмездие. |
And We ordained therein for them Life for life, eye for eye, nose for nose, ear for ear, tooth for tooth, and wounds equal for equal. | И в ней для них Мы предписали Душа за душу, глаз за глаз, нос за нос, Ухо за ухо, зуб за зуб, За (нанесенье) ран отмщение (по равной мере). |
For Turkey, For Europe | За Турцию, за Европу |
for recosting Estimates for | Смета на 1994 1995 годы |
For Turkmenistan For Ukraine | За Республику Таджикистан За Туркменистан |
Approved for Proposed for | Утверждено на по 31 октября |
Related searches : In Upfront - Paid Upfront - Upfront Planning - Initial Upfront - Inform Upfront - Upfront Taxation - Upfront Agreement - Upfront Profit - Information Upfront - Upfront Approval - Upfront Pricing - Upfront Notice - Agreed Upfront