Перевод "forwarding" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Forwarding - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Forwarding | Пересылка |
Forwarding | Перенаправление |
VGA forwarding | Переадресация VGA |
ISA ports forwarding | Переадресация портов ISA |
Default Forwarding Type | Копировать в эту папку |
Your forwarding address? | Где остановитесь? |
Any forwarding address? | Оставила новый адрес? |
KDE forwarding header generator | Генератор предварительных описаний KDE |
forwarding charges for supplies | обслуживание грузов и материалов |
forwarding charges for supplies | обслуживанию в отношении поставок и |
The template used when forwarding | Шаблон пересылаемого сообщения |
The template used when forwarding | Добавить к выделению предыдущее сообщение |
So you were forwarding on. | Вы были передатчиком. |
Uses Call forwarding One way of doing call forwarding with ENUM is illustrated in the next figure. | Переадресация вызова через ENUM Один способ сделать переадресацию вызова через ENUM иллюстрирован на следующем рисунке. |
Did she leave a forwarding address? | А адрес она оставила? |
Did he leave a forwarding address? | Он оставил свой новый адресс? |
He didn't leave any forwarding address. | Он не оставил никакого адреса. |
Well, did she leave a forwarding address? | А новый адрес она оставила? |
People use it as a forwarding address. | Многие получаюттам почту. |
Mr. Hoplin definitely left no forwarding address. | Мистер Хоплин не указал никакого адреса. |
Well, she must have left a forwarding address. | Она оставила новый адрес? |
About your clothes ...just leave a forwarding address. | Насчет твоих вещей просто оставь будущий адрес. |
The Administration has expanded the bidding process for ship chartering and forwarding arrangements to include other companies besides the freight forwarding agent. | Администрация расширила рамки конкурса предложений по контрактам на фрахт судов и экспедирование грузов, включив в списки, помимо экспедиционных агентств, другие компании. |
So you were forwarding on. You didn't have control. | Вы были передатчиком. Вы ничего не контролировали. |
Cannot find port forwarding service in the device's description. | Не удалось найти службу транслирования в описании устройства. |
Keep original charset when replying or forwarding if possible | Сохранять кодировку сообщения при ответе или пересылке, если это возможно |
I encourage you to sign up for email forwarding. | Я рекоммендую вам подписаться на имайл пересылку электронной почты. |
Four, sign up for email forwarding in Webmaster Tools. | В четвертых, настройте пересылку сообщений на адрес электронной почты в Инструментах для веб мастеров, чтобы не пропустить важные сообщения от Google, в том числе, уведомления об ошибках сканирования. |
Forwarding failed Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection. | Ошибка перенаправления Устройство не поддерживает соединения WANIP или WANPPP. |
Opens the Composer for forwarding the active article as e mail. | Открывает редактор для пересылки текущей статьи по электронной почте. |
Set the forwarding template that will be used with this filter. | Шаблон пересылаемого сообщения для этого правила фильтрации. |
Or did he leave a forwarding address? We're not supposed to | Или, может, он оставил адрес для пересылки почты? |
14. The procedure for awarding freight forwarding contracts was not fully competitive. | 14. Процедура предоставления контрактов экспедиционным агентствам не в полной мере обеспечивала конкурентоспособность. |
You have my forwarding address, and I'm going to miss that room. | У тебя есть мой обратный адрес, и я собираюсь покинуть эту комнату. |
This was based on the conclusion that all charter contracts entered into by the freight forwarding agent and broker were covered by the original contract for freight forwarding services (1987). | В основе этого лежал вывод о том, что все контракты на фрахтование, заключенные агентом по экспедированию грузов и брокером, охватываются первоначальным контрактом на услуги по экспедированию грузов (1987 год). |
The authority shall make a charge, in the amount corresponding to the related justified costs, for retrieving information and, making copies of or forwarding of documents or data and their forwarding | Данный орган взимает плату в размере, соответствующем сопутствующим оправданным издержкам, за поиск информации и копирование или препровождение документов или данных. |
The other offices were not forwarding their purchasing plans to the Nairobi office. | Другие отделения не представляют отделению в Найроби свои планы в области закупок. |
She checked out about 8 00 this morning, didn't leave a forwarding address. | Она выписалась еще утром, не оставив нового адреса. |
3. Prohibition of transport of the above mentioned, including any kind of forwarding arrangements. | 3. Запрет на транспортировку вышеуказанных товаров, включая любой вид форвардных соглашений. |
I'd like to leave a forwarding address, if they happen to find that book. | Я хотела бы оставить адрес, на случай, если книга найдется. |
F.E. RosYama isn't an automated service for forwarding complaints. User complaints must be submitted independently. | Ф.Е. РосЯма не является автоматизированным сервисом отправки жалоб жалобы пользователь должен отправлять самостоятельно. |
In the DNS, NAPTR records are used for setting the subscriber call forwarding termination preferences. | Записи NAPTR используются, чтобы установить персональные настройки переадресации завершения вызовов абонентов. |
It includes the cost of forwarding clearing and freight cost of purchases of miscellaneous supplies. | Смета включает ассигнования на покрытие расходов на обработку грузов и таможенную очистку и расходов на перевозку различных приобретенных материалов и принадлежностей. |
Functionality FCoE maps Fibre Channel directly over Ethernet while being independent of the Ethernet forwarding scheme. | ) FCoE переносит фреймы Fibre Channel через Ethernet, инкапсулируя кадры Fibre Channel в Jumbo кадры Ethernet а. |
Another solution ensures the protection of wagons during the forwarding of the train on the route. | В рамках еще одного проекта обеспечивается защита вагонов на этапе отправления поезда. |
Related searches : Forwarding Charges - Forwarding Department - Forwarding Services - Mail Forwarding - Forwarding Business - Forwarding Expenses - Forwarding Agencies - Forwarding Costs - Direct Forwarding - Forwarding Clerk - Forwarding Manager - Forwarding Insurance - Forwarding Letter - Traffic Forwarding