Перевод "from all that" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

From - translation : From all that - translation : That - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

All that started from that Big Bang.
Всё это началось с того самого Большого Взрыва.
All of origami comes from that.
Всё оригами исходит из этого.
Aside from that, I'm all right.
В остальном я в порядке.
He knows all that enters the earth and all that comes forth from it, and all that comes down from the heaven and all that goes up to it.
Эти слова Всевышнего похожи на следующий аят Разве ты не знаешь, что Аллаху ведомо то, что на небесах, и то, что на земле? Не бывает тайной беседы между тремя, чтобы Он не был четвертым или между пятью, чтобы Он не был шестым.
He knows all that enters the earth and all that comes forth from it, and all that comes down from the heaven and all that goes up to it.
Он знает то, что проникает в землю, и то, что выходит из нее, и то, что нисходит с неба, и то, что восходит к нему.
He knows all that enters the earth and all that comes forth from it, and all that comes down from the heaven and all that goes up to it.
Он знает всё, что проникает в землю, что скрывается в ней и что выходит из неё. Он знает всё, что нисходит с неба и что восходит туда.
He knows all that enters the earth and all that comes forth from it, and all that comes down from the heaven and all that goes up to it.
Он ведает о том, что проникает в землю, и о том, что исходит из нее, о том, что нисходит с неба, и о том, что восходит туда.
He knows all that enters the earth and all that comes forth from it, and all that comes down from the heaven and all that goes up to it.
Он знает, что уходит в землю И что выходит из нее Он знает, что нисходит с неба И что стремится к небесам.
He knows all that enters the earth and all that comes forth from it, and all that comes down from the heaven and all that goes up to it.
Он знает, что падает на землю, и что возникает из нее что нисходит с неба и что поднимается на него.
We are not all that different from that respect.
В этом отношении мы совсем не различаемся.
Where does all that noise come from?
Откуда идёт весь этот шум?
Where does all that noise come from?
Откуда доносится весь этот шум?
We've all bought stuff from that store.
Все мы что то покупали в том магазине.
Men aren't all that different from women.
Мужчины не так уж сильно отличаются от женщин.
Well, inaudible abstracted away from all that.
Вопросы такого рода. Шеллинг несколько абстрагировался от этого.
That's all that you want from her.
Тебе же только это от нее надо. Чем я хуже?
Where do all that moisture come from?
Но откуда берётся столько сырости?
OK, it's all about abstraction layers, that all start from nature.
Вся суть в уровнях абстракции, начинающихся от природы.
All the stuff from Jurassic Park that you know of all those small animals they all come from northern continents.
Всё известное вам из Парка юрского периода все эти небольшие животные все они происходят из северных континентов.
Where did you get all that money from?
Откуда у тебя эти деньги?
Where did she get all that money from?
Откуда у неё все эти деньги?
Where did he get all that money from?
Откуда у него все эти деньги?
Exalted be Allah from all that they associate!
Превыше Аллах того, что они приобщают Ему в сотоварищи пречист, чтобы иметь равных Себе !
Hallowed be Allah from all that they associate!
Преславен Аллах (и превыше Он) того, что они приравнивают Ему!
Exalted be Allah from all that they associate!
Превыше Аллах того, что Ему присоединяют!
Exalted be Allah from all that they associate!
Потом из их расщелин льется дождь, о котором рабы Аллаха заблаговременно узнают по дуновениям ветров. Неужели есть божество, которое вершит эти дела наряду с Аллахом?
Hallowed be Allah from all that they associate!
Аллах превыше того, что придают Ему в сотоварищи. Эти слова в самом широком смысле указывают на то, что Всевышний Аллах далек от того, что думают о Нем многобожники и противники истинной религии.
Exalted be Allah from all that they associate!
Аллах превыше тех, кого приобщают в сотоварищи!
Hallowed be Allah from all that they associate!
Пречист Аллах и далек от того, что они приобщают в сотоварищи.
Exalted be Allah from all that they associate!
Поистине, Аллах превыше того, чтобы Ему приписывали кого либо в соучастники хвала Ему Всемогущему!
Hallowed be Allah from all that they associate!
Он Победитель, который над всем сущим властен. Он Всемогущий, Всевластный и Великий, превыше того, что не подобает Его совершенству и величию, и чему они поклоняются наряду с Ним.
Exalted be Allah from all that they associate!
Есть ли какой либо другой бог наряду с Аллахом? Превыше Аллах тех, кому неверные поклоняются наряду с Ним !
Hallowed be Allah from all that they associate!
Пречист он от того, чему поклоняются наряду с Ним.
Exalted be Allah from all that they associate!
Аллах выше того, чтоб в равные Ему Другие божества вы призывали!
Hallowed be Allah from all that they associate!
Хвала же Господу! Он выше всех божеств, Что люди измышляют в равные Ему!
Exalted be Allah from all that they associate!
Бог выше всего, что боготворят они вместе с Ним.
Hallowed be Allah from all that they associate!
Воздайте хвалу Богу, отвергнувши тех, которых считают они соучастниками Ему!
from the evil of all that He created
от зла тех, которых Он сотворил от зла любого из творений ,
from the evil of all that He created
от зла того, что он сотворил,
from the evil of all that He created
от зла того, что Он сотворил,
from the evil of all that He created
от злотворности тех из творений Аллаха, кто способен на зло, и от зла которых может защитить только Тот, кто властен над ними
from the evil of all that He created
От зла того, что Он создал
from the evil of all that He created
От злотворности того, что сотворил Он,
You can't tell all that from this picture.
Разве это видно по фото?
All the distances are measured from that point.
Все расстояния измерялись от этой точки.

 

Related searches : That All - From That - Check That All - All That Crap - All That Many - That All Depends - All That Often - Before All That - All Agreed That - As All That - All That Well - That All Right - Beyond All That - Provided That All