Перевод "from all that" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
All that started from that Big Bang. | Всё это началось с того самого Большого Взрыва. |
All of origami comes from that. | Всё оригами исходит из этого. |
Aside from that, I'm all right. | В остальном я в порядке. |
He knows all that enters the earth and all that comes forth from it, and all that comes down from the heaven and all that goes up to it. | Эти слова Всевышнего похожи на следующий аят Разве ты не знаешь, что Аллаху ведомо то, что на небесах, и то, что на земле? Не бывает тайной беседы между тремя, чтобы Он не был четвертым или между пятью, чтобы Он не был шестым. |
He knows all that enters the earth and all that comes forth from it, and all that comes down from the heaven and all that goes up to it. | Он знает то, что проникает в землю, и то, что выходит из нее, и то, что нисходит с неба, и то, что восходит к нему. |
He knows all that enters the earth and all that comes forth from it, and all that comes down from the heaven and all that goes up to it. | Он знает всё, что проникает в землю, что скрывается в ней и что выходит из неё. Он знает всё, что нисходит с неба и что восходит туда. |
He knows all that enters the earth and all that comes forth from it, and all that comes down from the heaven and all that goes up to it. | Он ведает о том, что проникает в землю, и о том, что исходит из нее, о том, что нисходит с неба, и о том, что восходит туда. |
He knows all that enters the earth and all that comes forth from it, and all that comes down from the heaven and all that goes up to it. | Он знает, что уходит в землю И что выходит из нее Он знает, что нисходит с неба И что стремится к небесам. |
He knows all that enters the earth and all that comes forth from it, and all that comes down from the heaven and all that goes up to it. | Он знает, что падает на землю, и что возникает из нее что нисходит с неба и что поднимается на него. |
We are not all that different from that respect. | В этом отношении мы совсем не различаемся. |
Where does all that noise come from? | Откуда идёт весь этот шум? |
Where does all that noise come from? | Откуда доносится весь этот шум? |
We've all bought stuff from that store. | Все мы что то покупали в том магазине. |
Men aren't all that different from women. | Мужчины не так уж сильно отличаются от женщин. |
Well, inaudible abstracted away from all that. | Вопросы такого рода. Шеллинг несколько абстрагировался от этого. |
That's all that you want from her. | Тебе же только это от нее надо. Чем я хуже? |
Where do all that moisture come from? | Но откуда берётся столько сырости? |
OK, it's all about abstraction layers, that all start from nature. | Вся суть в уровнях абстракции, начинающихся от природы. |
All the stuff from Jurassic Park that you know of all those small animals they all come from northern continents. | Всё известное вам из Парка юрского периода все эти небольшие животные все они происходят из северных континентов. |
Where did you get all that money from? | Откуда у тебя эти деньги? |
Where did she get all that money from? | Откуда у неё все эти деньги? |
Where did he get all that money from? | Откуда у него все эти деньги? |
Exalted be Allah from all that they associate! | Превыше Аллах того, что они приобщают Ему в сотоварищи пречист, чтобы иметь равных Себе ! |
Hallowed be Allah from all that they associate! | Преславен Аллах (и превыше Он) того, что они приравнивают Ему! |
Exalted be Allah from all that they associate! | Превыше Аллах того, что Ему присоединяют! |
Exalted be Allah from all that they associate! | Потом из их расщелин льется дождь, о котором рабы Аллаха заблаговременно узнают по дуновениям ветров. Неужели есть божество, которое вершит эти дела наряду с Аллахом? |
Hallowed be Allah from all that they associate! | Аллах превыше того, что придают Ему в сотоварищи. Эти слова в самом широком смысле указывают на то, что Всевышний Аллах далек от того, что думают о Нем многобожники и противники истинной религии. |
Exalted be Allah from all that they associate! | Аллах превыше тех, кого приобщают в сотоварищи! |
Hallowed be Allah from all that they associate! | Пречист Аллах и далек от того, что они приобщают в сотоварищи. |
Exalted be Allah from all that they associate! | Поистине, Аллах превыше того, чтобы Ему приписывали кого либо в соучастники хвала Ему Всемогущему! |
Hallowed be Allah from all that they associate! | Он Победитель, который над всем сущим властен. Он Всемогущий, Всевластный и Великий, превыше того, что не подобает Его совершенству и величию, и чему они поклоняются наряду с Ним. |
Exalted be Allah from all that they associate! | Есть ли какой либо другой бог наряду с Аллахом? Превыше Аллах тех, кому неверные поклоняются наряду с Ним ! |
Hallowed be Allah from all that they associate! | Пречист он от того, чему поклоняются наряду с Ним. |
Exalted be Allah from all that they associate! | Аллах выше того, чтоб в равные Ему Другие божества вы призывали! |
Hallowed be Allah from all that they associate! | Хвала же Господу! Он выше всех божеств, Что люди измышляют в равные Ему! |
Exalted be Allah from all that they associate! | Бог выше всего, что боготворят они вместе с Ним. |
Hallowed be Allah from all that they associate! | Воздайте хвалу Богу, отвергнувши тех, которых считают они соучастниками Ему! |
from the evil of all that He created | от зла тех, которых Он сотворил от зла любого из творений , |
from the evil of all that He created | от зла того, что он сотворил, |
from the evil of all that He created | от зла того, что Он сотворил, |
from the evil of all that He created | от злотворности тех из творений Аллаха, кто способен на зло, и от зла которых может защитить только Тот, кто властен над ними |
from the evil of all that He created | От зла того, что Он создал |
from the evil of all that He created | От злотворности того, что сотворил Он, |
You can't tell all that from this picture. | Разве это видно по фото? |
All the distances are measured from that point. | Все расстояния измерялись от этой точки. |
Related searches : That All - From That - Check That All - All That Crap - All That Many - That All Depends - All That Often - Before All That - All Agreed That - As All That - All That Well - That All Right - Beyond All That - Provided That All