Перевод "get a warning" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

You get to recognize a peculiar cold, Which is the first warning.
Вы признаёте специфический холод, ... который лишь первое предупреждение.
And it was a warning don't get involved in other people's business, or you're going to get stuck.
Это было предупреждение не суй свой нос в чужие дела в противном случае можешь влипнуть.
(a) A warning
a) предупреждение
That was a warning.
Это было предупреждение!
A warning for people
как (предупреждающее) увещевание для людей,
A warning for people
В увещание для людей,
A warning for people
предостерегающее человечество
A warning for people
ниспосланных для увещевания и устрашения (людей),
A warning for people
ниспосланных в назидание людям
A warning for people
И увещанье для людей,
A warning for people
Есть угроза для людей,
A warning Unto humankind
как (предупреждающее) увещевание для людей,
A warning Unto humankind
В увещание для людей,
A warning Unto humankind
предостерегающее человечество
A warning Unto humankind
ниспосланных для увещевания и устрашения (людей),
A warning Unto humankind
ниспосланных в назидание людям
A warning Unto humankind
И увещанье для людей,
A warning Unto humankind
Есть угроза для людей,
A warning to mankind,
как (предупреждающее) увещевание для людей,
A warning to mankind,
В увещание для людей,
A warning to mankind,
предостерегающее человечество
A warning to mankind,
ниспосланных для увещевания и устрашения (людей),
A warning to mankind,
ниспосланных в назидание людям
A warning to mankind,
И увещанье для людей,
A warning to mankind,
Есть угроза для людей,
a warning to humankind,
как (предупреждающее) увещевание для людей,
a warning to humankind,
В увещание для людей,
a warning to humankind,
предостерегающее человечество
a warning to humankind,
ниспосланных для увещевания и устрашения (людей),
a warning to humankind,
ниспосланных в назидание людям
a warning to humankind,
И увещанье для людей,
a warning to humankind,
Есть угроза для людей,
I wish he'd given us some warning he was going to get here today.
Я бы хотела, чтобы он предупредил нас, что окажется дома сегодня.
A Financial Early Warning System
Финансовая система раннего предупреждения
Consider this a warning, Tom.
Считай, что это предупреждение, Том.
Consider this a warning, Tom.
Считай это предупреждением, Том.
I think it's a warning.
Думаю, это предупреждение.
Tom fired a warning shot.
Том произвёл предупредительный выстрел.
Consider it a friendly warning.
Считай это дружеским предупреждением.
Consider it a friendly warning.
Считайте это дружеским предупреждением.
A warning to the mortals.
как (предупреждающее) увещевание для людей,
A warning to the mortals.
В увещание для людей,
A warning to the mortals.
предостерегающее человечество
A warning to the mortals.
ниспосланных для увещевания и устрашения (людей),
A warning to the mortals.
ниспосланных в назидание людям

 

Related searches : Warning(a) - Heed A Warning - Given A Warning - A Warning For - Raise A Warning - Sound A Warning - Prompt A Warning - Trigger A Warning - Issued A Warning - Give A Warning - Provide A Warning - Issues A Warning