Перевод "get a warning" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
You get to recognize a peculiar cold, Which is the first warning. | Вы признаёте специфический холод, ... который лишь первое предупреждение. |
And it was a warning don't get involved in other people's business, or you're going to get stuck. | Это было предупреждение не суй свой нос в чужие дела в противном случае можешь влипнуть. |
(a) A warning | a) предупреждение |
That was a warning. | Это было предупреждение! |
A warning for people | как (предупреждающее) увещевание для людей, |
A warning for people | В увещание для людей, |
A warning for people | предостерегающее человечество |
A warning for people | ниспосланных для увещевания и устрашения (людей), |
A warning for people | ниспосланных в назидание людям |
A warning for people | И увещанье для людей, |
A warning for people | Есть угроза для людей, |
A warning Unto humankind | как (предупреждающее) увещевание для людей, |
A warning Unto humankind | В увещание для людей, |
A warning Unto humankind | предостерегающее человечество |
A warning Unto humankind | ниспосланных для увещевания и устрашения (людей), |
A warning Unto humankind | ниспосланных в назидание людям |
A warning Unto humankind | И увещанье для людей, |
A warning Unto humankind | Есть угроза для людей, |
A warning to mankind, | как (предупреждающее) увещевание для людей, |
A warning to mankind, | В увещание для людей, |
A warning to mankind, | предостерегающее человечество |
A warning to mankind, | ниспосланных для увещевания и устрашения (людей), |
A warning to mankind, | ниспосланных в назидание людям |
A warning to mankind, | И увещанье для людей, |
A warning to mankind, | Есть угроза для людей, |
a warning to humankind, | как (предупреждающее) увещевание для людей, |
a warning to humankind, | В увещание для людей, |
a warning to humankind, | предостерегающее человечество |
a warning to humankind, | ниспосланных для увещевания и устрашения (людей), |
a warning to humankind, | ниспосланных в назидание людям |
a warning to humankind, | И увещанье для людей, |
a warning to humankind, | Есть угроза для людей, |
I wish he'd given us some warning he was going to get here today. | Я бы хотела, чтобы он предупредил нас, что окажется дома сегодня. |
A Financial Early Warning System | Финансовая система раннего предупреждения |
Consider this a warning, Tom. | Считай, что это предупреждение, Том. |
Consider this a warning, Tom. | Считай это предупреждением, Том. |
I think it's a warning. | Думаю, это предупреждение. |
Tom fired a warning shot. | Том произвёл предупредительный выстрел. |
Consider it a friendly warning. | Считай это дружеским предупреждением. |
Consider it a friendly warning. | Считайте это дружеским предупреждением. |
A warning to the mortals. | как (предупреждающее) увещевание для людей, |
A warning to the mortals. | В увещание для людей, |
A warning to the mortals. | предостерегающее человечество |
A warning to the mortals. | ниспосланных для увещевания и устрашения (людей), |
A warning to the mortals. | ниспосланных в назидание людям |
Related searches : Warning(a) - Heed A Warning - Given A Warning - A Warning For - Raise A Warning - Sound A Warning - Prompt A Warning - Trigger A Warning - Issued A Warning - Give A Warning - Provide A Warning - Issues A Warning