Перевод "go wrong with" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Go wrong with - translation : With - translation :
с

Wrong - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Whatever can go wrong will go wrong.
Всё, что может пойти не так, пойдёт не так.
What can go wrong will go wrong.
То, что может пойти не так, пойдёт не так.
You can ever go wrong with that.
Давайте посмотрим, 1 r.
Everything that can go wrong will go wrong.
Всё, что может пойти не так, пойдёт не так.
So, something might go wrong with Eun Jo.
И что что то случится с Ын Чжо.
You will never go wrong with Honest Hal.
Вы никогда не прогадаете с Честным Хэлом.
Murphy's law states that whatever can go wrong will go wrong.
Закон Мёрфи гласит, что если что то может пойти не так, оно пойдёт не так.
Everything that could go wrong went wrong.
Всё, что могло пойти не так, пошло не так.
Everything that could go wrong, went wrong.
Всё, что могло пойти не так, пошло не так.
But even if he's wrong, we will go with him.
Но если он ошибается, мы всё равно с ним.
There we go, now tell me what's wrong with you.
Так, а теперь расскажи мне, что с тобой случилось
Everything that could go wrong has gone wrong.
Всё, что могло пойти не так, пошло не так.
What could go wrong?
Что могло пойти не так?
What can go wrong?
Что может пойти не так?
Things often go wrong.
Проблемы возникают очень часто.
Could that go wrong?
А вдруг что то пойдет не так?
Might that go wrong?
Может ли что нибудь случиться?
Maybe things go wrong.
Ситуация может выйти из под контроля.
You didn't go wrong?
Тебя проводить?
Did it go wrong?
Ничего не вышло?
But things go wrong.
Но вдруг пойдёт чтото не так.
I don't want you to go away with the wrong impression.
Я не хочу, чтобы Вы ушли с неправильным впечатлением.
What else can go wrong?
Что ещё может пойти не так?
And what can go wrong?
Разве может что то пойти не так?
And what could go wrong?
Что же плохого может случиться?
Things always go terribly wrong.
Вечно всё идёт крайне плохо.
And it didn't go wrong!
Всё же ничего не случилось. Конечно нет.
Even our presents go wrong.
Даже твои подарки плохие.
and it won't go wrong.
не ошибешься.
Now I know there's something wrong with you. Don't go on pretending.
Всё ясно, у вас чтото с головой.
What's wrong? Can't you get them to go to heaven with you?
Ну что, они не хотят с тобой в рай?
Come on, honey. You can't go wrong with this one Old Ironsides.
Пошли, милый.
Everything that could go wrong did.
Сбои произошли везде, где только возможно.
Anything that can go wrong will.
То, что может пойти не так, так и будет.
Anything that can go wrong will.
Всё, что может пойти не так, пойдёт не так.
So where did we go wrong?
Так где же мы оступились?
Where did we go so wrong...
Где ж мы просчитались...
Thinking about, what could go wrong.
Думая о том, что может пойти неправильно.
And you never will go wrong
И ты не ошибёшься
How can things go so wrong?
Как быть, один труп, двое ранены.
So thinking like an attacker, what could go wrong with Professor Rote's exam?
Так думать, как злоумышленник, что может пойти не так с профессором Rote экзамен?
But I'm sure that with your help, I can't go very far wrong.
Но я уверен, что с вашей помощью, я не наделаю непоправимых ошибок.
That said, much can still go wrong.
Тем не менее, многое еще может пойти не так.
But where did it all go wrong?
Но где же была допущена ошибка?
I love it when things go wrong.
Люблю, когда что то идёт не так.

 

Related searches : Go Wrong - Wrong With - Go Badly Wrong - Cannot Go Wrong - Possibly Go Wrong - Things Go Wrong - Can Go Wrong - Something Go Wrong - Could Go Wrong - Go With - Went Wrong With - Something Wrong With - Wrong With You - Nothing Wrong With