Перевод "going this way" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Going - translation : Going this way - translation : This - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

I'm going this way.
Εγώ πάω.
Are we going this way?
Собираемся ли мы таким образом?
Why are we going this way?
Почему мы идём этой дорогой?
Why are we going this way?
Почему мы идём здесь?
Why are we going this way?
Почему мы идём посюда?
Why are we going this way?
Почему мы идём так?
Why are we going this way?
Почему мы идём тут?
Yeah, the last(?) blood going this way.
Да, и наконец кровь направляется вот сюда.
What are you going this way for?
Вы собираетесь зайти здесь?
It's better than going on this way.
Это лучше, чем жить так.
You're going to have m entries this way, n that way.
У вас будет m элементов в этом направлении n в этом
There's no way this is going to work.
Нет шансов, что это сработает.
This road leads to Rainbowville Going my way?
Эта дорожка ведет к радуге
I mean, he'll get this orbit going this way and that orbit going the other way and he really grooved on those things.
Эта орбита пойдет вот так, а эта орбита в другую сторону. Он с ума сходил по таким вещам.
And going this way will be The group names.
Введите ваше имя. И будет таким образом будет имена групп.
And going down this way you will see group numbers.
И спускаясь вниз таким образом, вы увидите номера группы.
Going my way?
Нам по дороге?
Going My Way.
Идти своим путем .
Going my way?
Нам с тобой по пути?
And so there's no way that this is going to work.
Так что я никак не смогу выполнить эту работу .
And so there's no way that this is going to work.
Так что я никак не смогу выполнить эту работу .
This is the way we should be going into the oceans.
А именно так нам нужно вести себя в океане.
And this time we're going to go the other way around.
В этот раз мы с вами пойдем другим путем.
It's not going to feel this good all the way across.
Вся дистанция не будет так легка.
The way we're going to run this we have no idea what we're going to discover.
Организовывать работу мы будем по принципу, что мы не знаем, что найдём.
Going my way, miss?
Нам по пути, мисс?
Going my way Too
В воскресенье поутру
Which way you going?
Тебе в какую сторону?
That way. Get going.
Шагай.
So the human says, You're going to act this way, damn it.
И человек говорит, Ты, черт подери, будешь делать вот так.
In this way we are going to work around the small rectangle.
Таким образом мы будем работать вокруг маленького прямоугольника.
We knew that one way or another this was going to happen.
Мы знали, что так или иначе, проект осуществится.
And this is the way the sharing economy is going right now.
И это тот путь, на который ступила обменная экономике прямо сейчас.
We are going to work in this way all around the square.
Таким образом мы работаем вокруг квадрата.
So the human says, You're going to act this way, damn it.
И человек говорит, Ты, черт подери, будешь делать вот так.
Van seems to be going all the way for this french girl.
Ван Стид кажется положил глаз на эту француженку
I'm going to suggest to her the way to conquer this fixation.
Я собираюсь предложить способ победить эту манию.
Oh, don't be this way! Are you going to push or not?
Вы там двигать будете или нет?
I was going to be feeling this way, that I was going to have these feeling incredibly isolated?
Почему ты не сказала мне, что я буду себя так чувствовать, что я буду испытывать чувство такого невероятного одиночества?
As we go down life's highway... you going your way... and I going my way.
За наши новые жизненные пути. Ты пойдёшь своим жизненным путём,.. ...а я своим.
Things are going my way!
Кажется, я неплохо справляюсь! ヽ( )
You're going the wrong way.
Вы идёте в неверном направлении.
We're going the wrong way.
Мы идём не туда.
We're going the wrong way.
Мы идём по неправильному пути.
We're going the wrong way.
Мы идём неверной дорогой.

 

Related searches : This Way - Way Of Going - Going Your Way - Way Going Forward - Get This Going - Keep This Going - This Way For - This Way Forward - Continue This Way - N This Way - Get This Way - About This Way - Coming This Way - Remain This Way