Перевод "have affection for" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

So, naturally, we have some affection.
Посему между нами, как ни крути, есть привязанность.
But we couldn't replace the affection you have for those pieces.
Но вы наверняка привязаны к своим драгоценностям.
We have often lightly made fun of our friend's affection for stoats.
Мы часто слегка подшучивали над привязанностью нашего друга к горностаям.
After this last year I have no affection for the old home.
Нас больше ничто не держит в этом старом доме.
My affection for America runs deep.
Моя любовь к Америке имеет глубокие корни.
Affection?
Влечение.
Affection...
Милочка...
Affection!
Дорогой!
Affection.
Дорогой.
Affection...
Милая.
Tom has a deep affection for Mary.
Том испытывает к Мэри глубокую привязанность.
He shows warm affection for his children.
Видно, что он очень любит своих детей.
I have no more affection for that jewellery than I have for a train ticket that gets me somewhere!
Я привязана к ним не больше, чем к билету на поезд.
The locals all have a deep affection for him, based on respect and gratitude.
Он пользовался очень большим уважением и признательностью у населения.
Everything, affection.
Всё, дорогой.
Ves, affection?
Понимаешь ли, дорогая?
and in godliness brotherly affection and in brotherly affection, love.
в благочестии братолюбие, в братолюбии любовь.
How could you have refused him that small token of affection he must have pleaded for so touchingly?
Как ты могла его отвергнуть? Этот маленький знак расположения, о котором он так трогательно молил.
But her affection for Varenka was not weakened.
Но любовь ее к Вареньке не ослабела.
She has a great affection for her parents.
Она очень привязана к своим родителям.
Everyone knows of his affection for that dog.
Всем известна его привязанность к этой собаке.
Hayes also displayed affection for Turkey and Istanbul.
Хэйс также выказал глубокую привязанность к Турции и Стамбулу.
Coconuts, mangoes and... native girls hungry for affection.
Кокосы, манго и аборигенки, истосковавшиеся по мужскому вниманию.
He said to him the third time, Simon, son of Jonah, do you have affection for me? Peter was grieved because he asked him the third time, Do you have affection for me? He said to him, Lord, you know everything. You know that I have affection for you. Jesus said to him, Feed my sheep.
Говорит ему в третий раз Симон Ионин! любишь ли ты Меня? Петр опечалился, что в третий раз спросил его любишь ли Меня? и сказал Ему Господи! Ты все знаешь Ты знаешь, что я люблю Тебя. Иисус говорит ему паси овец Моих.
Are you, affection?
Это ты, милый?
We go, affection.
Пойдём дорогая.
With affection, always... and best wishes for your future.
С симпатией, всегда ... и с найлучшими пожеланиями на будущее.
I don't see any native girls hungry for affection.
Не вижу ни одной аборигенки, истосковавшейся по вниманию.
We are not doing a good job of reciprocating the affection that Japanese visitors have for France.
Мы поступаем плохо по отношению к любви, которая есть у японских посетителей к Франции.
He won her affection.
Он завоевал её привязанность.
He won her affection.
Он завоевал её расположение.
I know reasonable, affection.
Будь разумна, дорогая.
And more than affection.
И больше, чем привязанность.
Or even great affection.
Или даже большой привязанности.
What I've said wasn't prompted by my affection for Kris.
и пoвepьтe, я гoвopю этo нe пoтoмy, чтo cимпaтизиpyю Кpиcy.
It was kind of along these lines, and the allegation was that I have, quote, affection for terrorists.
примерно в этом же духе. Обвинение состояло в том, что я, цитирую, благорасположен к террористам .
... We have a lot of affection for the original and the sequel can't just be the same thing.
Эти пасхальные яйца занимают 1 кадр, и поэтому незаметны при обычном просмотре фильма.
The sisters therefore sent to him, saying, Lord, behold, he for whom you have great affection is sick.
Сестры послали сказать Ему Господи! вот, кого Ты любишь, болен.
Especially do not feign affection.
Тем более не симулируй любовь.
Especially do not feign affection.
Тем более не симулируй привязанность.
And a very deep affection.
И на глубокой привязанности.
You know how much affection I feel for the boy.. and for you.
Вы знаете, как я привязан к этому юноше, также как и к вам.
Instead of respect and affection for you, they're scared of you!
font color e1e1e1 Вместо уважения и любви font color e1e1e1 к тебе, они боятся тебя!
So babies have to attract our affection and our nurturing, and they do.
Таким образом, дети вынуждены вызывать нашу привязанность и заботу, и они этого добиваются.
And he said, You have chosen idols instead of God, out of affection for one another in the worldly life.
И сказал он пророк Ибрахим (своему народу) Вы взяли себе помимо Аллаха идолов из любви между собой в земной жизни вы любите друг друга по причине поклонения и служения этим ложным божествам .

 

Related searches : Have Affection - Have An Affection - Show Affection For - Affection For Animals - With Affection - Show Affection - Great Affection - Showing Affection - Natural Affection - Deep Affection - Strong Affection - Emotional Affection