Перевод "high protection" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
High - translation : High protection - translation : Protection - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
High Commissioner (Protection) 25 | Решение в связи с предложением о создании должности Помощника Верховного комиссара (по защите) 25 |
(ii) Fact finding missions protection related missions to be undertaken by the senior management of UNHCR (High Commissioner, Deputy High Commissioner, Assistant High Commissioner and the Director of the Department of International Protection) | ii) миссии по установлению фактов миссии по вопросам защиты, которые должны быть проведены старшим руководством УВКБ (Верховный комиссар, заместитель Верховного комиссара, помощник Верховного комиссара и директор Департамента международной защиты) |
The Department of International Protection reports directly to the High Commissioner. | Департамент международной защиты подотчетен непосредственно Верховному комиссару. |
High Commissioner for the promotion and protection of all human rights | Верховный комиссар по поощрению и защите всех прав человека |
The High Commissioner attaches great importance to the protection of minorities. | 42. Верховный комиссар придает большое значение защите меньшинств. |
Employees enjoy the least protection in the US, and a high degree of protection in Italy, France, and Germany. | Оказалось, что наименьшая защищенность рабочих мест наблюдается в США, и наибольшая в Италии, Франции и Германии. |
Politically, it maintains high protection for those workers who are already protected. | Политически, оно сохраняет высокий уровень защищённости уже защищённых работников. |
Civilian monitoring and protection activities across the Sudan remain a high priority. | По прежнему первоочередное внимание уделяется деятельности по мониторингу положения гражданских лиц и их защите на всей территории Судана. |
EC 55 SC CRP.24 Proposed post of Assistant High Commissioner (Protection) | EC 55 SC CRP.24 Proposed post of Assistant High Commissioner (Protection) |
Attach high priority to the rights, interests, protection, and development of children. | Обеспечивать высокий приоритет правам, интересам, защите и развитию детей. |
(a) Proposed post of Assistant High Commissioner (Protection) EC 55 SC CRP 24) | а) Proposed post of Assistant High Commissioner (Protection) (EC 55 SC CRP.24) |
Decision on a proposal to create a post of Assistant High Commissioner (Protection) | Решение в связи с предложением о создании должности Помощника Верховного комиссара (по защите) |
Decision on a Proposal to Create a Post of Assistant High Commissioner (Protection) | Решение в связи с предложением о создании должности Помощника Верховного комиссара (по защите) |
The Act aims to ensure a high level of protection against racial discrimination. | Закон предусматривает обеспечение действенной защиты от расовой дискриминации. |
Bangladesh accorded high priority to environmental protection, on which its very survival depended. | 30. Бангладеш уделяет охране окружающей среды приоритетное внимание, так как от этого зависит само выживание страны. |
The physical security of refugees and returnees remained high on the UNHCR protection agenda. | Обеспечение физической безопасности беженцев и возвращенцев остается в числе первоочередных вопросов повестки дня УВКБ ООН в области защиты. |
Per capita budget allocations for legal protection, including police protection, should be as high for socially underprivileged groups as for other social groups. | Бюджетные ассигнования из расчета на душу населения по статье quot правовая защита quot , включая полицейскую защиту, для социальных групп, находящихся в неблагоприятном положении, должны выделяться в том же объеме, что и для других социальных групп. |
EC 55 SC CRP.4 Proposal to create a post of Assistant High Commissioner (Protection) | EC 55 SC CRP.4 Proposal to create a post of Assistant High Commissioner (Protection) |
Draft resolution on the High Commissioner for the promotion and protection of all human rights | Проект резолюции о должности Верховного комиссара по вопросам поощрения и защиты всех прав человека |
29. International economic cooperation for the protection of the environment required a high degree of knowledge of the quantitative and qualitative aspects of that protection. | 29. Международное экономическое сотрудничество, обеспечивающее охрану окружающей среды, требует широкой информированности общественности относительно количественных и качественных аспектов этой охраны. |
The protection and promotion of human rights all human rights is a high priority for Algeria. | Защита и содействие правам человека всех его прав является приоритетным направлением для Алжира. |
The High Commissioner had repeatedly drawn attention to the relationship between refugee protection and the search for durable solutions within the context of human rights protection. | Верховный комиссар неоднократно обращал внимание на связь между защитой беженцев и поиском долгосрочных решений в контексте защиты прав человека. |
Austria attaches great importance to a high level of physical protection of nuclear material and nuclear facilities. | Австрия придает большое значение обеспечению высокого уровня физической защиты ядерного материала и ядерных объектов. |
Especially in North America and the EU, countries face high costs for labour, energy and environmental protection. | Затраты на рабочую силу, энергию и охрану окружающей среды особенно высоки в странах Северной Америки и ЕС. |
quot Noting with appreciation the efforts of the High Commissioner in the protection and assistance of refugees, | отмечая с удовлетворением усилия Верховного комиссара по защите беженцев и оказанию им помощи, |
The high technological complexity of these projects, their international character, the high capital output ratio and high level of risk dictate stringent requirements for project normative documentation, quality management and environmental and labour protection. | Значительная техническая сложность этих проектов, их международный характер, высокая капиталоемкость и возможные риски предъявляют очень серьезные требования к нормативной документации, менеджменту качества, защите окружающей среды и охране труда. |
Due to the high levels of violence against women and children, Government identified this as a high priority in 1997 and drafted the Family Protection Order Bill. | Высокий уровень насилия в отношении женщин и детей потребовал самого пристального внимания со стороны правительства, и в 1997 году был подготовлен законопроект под названием Билль о защите семьи . |
The Rwandan protection company at force headquarters took over from the Standby High Readiness Brigade on 12 December. | 12 декабря руандийская охранная рота в штабе сил заменила бригаду высокой готовности резервных сил. |
High levels of out of pocket spending dominate and are indicative of limited risk pooling and financial protection. | Население по прежнему вынуждено самостоятельно расходовать большие средства, что является свидетельством ограниченного общего страхования рисков и недостаточной финансовой защиты. |
(b) Requests the High Commissioner to keep the Subcommittee of the Whole on International Protection informed of the progress and constraints in the implementation of the protection related recommendations | b) просит Верховного комиссара постоянно информировать Подкомитет полного состава по международной защите беженцев о прогрессе и препятствиях в ходе осуществления связанных с защитой беженцев рекомендаций |
High, high, high, high. | Резче, резче, резче. |
The United States took its responsibilities for the protection of diplomats and missions seriously, and had provided the Cuban Mission with an unusually high degree of protection over the years. | Соединенные Штаты Америки серьезно относятся к своей обязанности по защите дипломатов и охране представительств и в течение многих лет обеспечивали для кубинского представительства исключительно высокую степень охраны. |
There was unanimous support for the High Commissioner in reaffirming protection as being the core function of his Office. | Всеобщую поддержку получило мнение Верховного комиссара, подтверждающее, что защита является главной функцией его Управления. |
The High Commissioner is the United Nations official with principal responsibility for the promotion and protection of human rights. | Верховный комиссар Организации Объединенных Наций несет основную ответственность за поощрение и защиту прав человека. |
Promotion and protection of human rights and fundamental freedoms are a high priority of Hungary apos s foreign policy. | Содействие и защита прав человека и основных свобод являются важным приоритетом во внешней политике Венгрии. |
Best shall mean most effective in achieving a high general level of protection of the environment as a whole. | Термин Наилучшие означает наиболее эффективные в достижении высокого общего уровня защиты окружающей среды в целом. |
Up high, high, high, high... | Выше, выше, выше, выше... |
High, high, high. | Резче, резче. |
This turnaround comes despite South Africa s protection of its labor intensive sectors, such as clothing and textiles, through high tariffs. | Такие изменения имели место, несмотря на принимаемые ЮАР меры по защите своих трудоемких отраслей, таких как текстильная и швейная промышленность, посредством высоких тарифов. |
South Korea and Taiwan retained high levels of protection for a long time, and made active use of industrial policies. | Южная Корея и Тайвань на протяжении длительного времени сохраняли высокие уровни протекционизма и активно использовали стратегии промышленного развития. |
para. 24 (b) and (h)) on the proposal for the creation of a new post of Assistant High Commissioner (Protection), | напоминая о своем решении, принятом на пятьдесят пятой сессии (A AC.96 1003, пункт 24 b) и h)) в отношении предложения о создании новой должности Помощника Верховного комиссара (по защите), |
Despite a considerable international response, an alarmingly high number of internally displaced persons do not receive sufficient protection and assistance. | Несмотря на существенную международную помощь, довольно большое число внутренне перемещенных лиц не получает достаточной защиты и помощи. |
The protection of civilians in armed conflict has been identified as a high priority in the United Nations Millennium Declaration. | В Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций защита гражданских лиц в вооруженном конфликте определена в качестве первоочередной задачи. |
114. With regard to the ongoing crisis, the High Commissioner continues to advocate adherence to international principles of refugee protection. | 114. В связи с этим непрекращающимся кризисом Верховный комиссар по прежнему выступает за соблюдение международных принципов защиты беженцев. |
Education for females, particularly for girls, was given high priority, as was the protection of children in especially difficult circumstances. | Первостепенное значение придавалось обеспечению образования женщин, особенно девочек, а также защите детей, находящихся в особо трудных условиях. |
Related searches : High Corrosion Protection - High Radiation Protection - High Impact Protection - High Level Protection - High Protection Level - High Protection Against - High High - High High Level - High High Alarm - High High Limit - High High Trip