Перевод "i was denied" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Denied - translation : I was denied - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

When I was a regulator, I would certainly have denied it.
В то время, когда я был контролером, я бы, конечно, отрицал это.
I denied it.
Я это отрицал.
I denied that.
Я это отрицал.
The request was denied.
Запрос был отклонён.
The request was denied.
Требование было отклонено.
The request was denied.
Заявка была отклонена.
And Moses was denied.
Неверующие сочли лжецом даже пророка Мусу, и, несмотря на это, твой Господь не поспешил покарать их. Он даровал им отсрочку, дабы они скитались во мраке нечестия и еще больше увязали в омуте неверия и зла.
And Moses was denied.
Мусу (Моисея) тоже сочли лжецом.
And Moses was denied.
Ведь все эти посланники страдали от своих народов. Я отсрочил неверным наказание, чтобы они опомнились, уразумели и приняли призыв к истине, но они возгордились, опровергая посланников, нанося им вред и подвергая их страданиям.
And Moses was denied.
Был провозглашен лжецом и Муса.
The permission was denied.
Произошла ошибка.
I never denied it.
Да я и не отрицал это.
Unlike Yushchenko, he was denied.
В отличие от Ющенко, ему в этом отказали.
Marcia was denied that opportunity.
Марсии было отказано в такой возможности.
This application was also denied.
Данная просьба также была отклонена.
Then I seized those who denied the Truth, and how terrible was My punishment!
Потом схватил Я тех, которые были неверными подверг их различным видам наказания . И каково же было Мое негодование (что на них пало губительное наказание)!
Then I seized those who denied the Truth, and how terrible was My punishment!
Потом схватил Я тех, которые были неверными. И каково было Мое негодование!
Then I seized those who denied the Truth, and how terrible was My punishment!
Затем Я схватил тех, которые не уверовали. Каким же было Мое обличение!
Then I seized those who denied the Truth, and how terrible was My punishment!
Потом Мы сурово наказали тех, которые не уверовали. Посмотри (о пророк!), каков был Мой гнев!
Then I seized those who denied the Truth, and how terrible was My punishment!
Потом Я подверг наказанию тех, которые не уверовали. И каков был Мой гнев!
Then I seized those who denied the Truth, and how terrible was My punishment!
Потом Я схватывал (суровой карой) тех, Которые неверными (остались). И как же страшен был Мой гнев!
Then I seized those who denied the Truth, and how terrible was My punishment!
За то Я наказал тех, которые не поверовали. И каково было Мое негодование!
Tom denied that he was the thief.
Том сказал, что он не вор.
However, this was denied by the club.
Сделка стала рекордной в истории клуба.
This was initially denied by U.S. officials.
Это работа шпиона сказал один из полицейских Лахора.
No one was denied access to education.
Никому не отказывается в возможности получения образования.
I was denied the apple tart and the custard and was told to leave the table at once.
И вместо яблочного пирога, меня попросили покинуть стол.
And Moses was denied but I indulged the disbelievers a long while, then I seized them, and how (terrible) was My abhorrence!
И Я давал неверным отсрочку (наказания) не наказывал сразу , потом схватил Я их (всех) (наказанием). И каково же было Мое негодование!
And Moses was denied but I indulged the disbelievers a long while, then I seized them, and how (terrible) was My abhorrence!
Я отсрочил неверным, потом схватил их, каково было Мое негодование!
And Moses was denied but I indulged the disbelievers a long while, then I seized them, and how (terrible) was My abhorrence!
Пусть же неверующие, которые нарекают тебя лжецом, задумаются над тем, что их может постигнуть наказание, которое ранее постигло их предшественников. Воистину, они не лучше предыдущих поколений неверующих, и в Священных Писаниях нет для них охранной грамоты.
And Moses was denied but I indulged the disbelievers a long while, then I seized them, and how (terrible) was My abhorrence!
Я предоставил отсрочку неверующим, а затем схватил их. Каким же было Мое обличение!
And Moses was denied but I indulged the disbelievers a long while, then I seized them, and how (terrible) was My abhorrence!
Я отсрочил неверным наказание, чтобы они опомнились, уразумели и приняли призыв к истине, но они возгордились, опровергая посланников, нанося им вред и подвергая их страданиям. И так ещё более усилилось их заблуждение и умножились их грехи.
And Moses was denied but I indulged the disbelievers a long while, then I seized them, and how (terrible) was My abhorrence!
Я дал отсрочку неверным, а потом наказал их. И какова же была Моя кара!
And Moses was denied but I indulged the disbelievers a long while, then I seized them, and how (terrible) was My abhorrence!
И Я давал отсрочку нечестивым, (Чтоб обратились с покаянием ко Мне), Потом их схватывал (суровой карой), И как же страшен был Мой гнев!
Tom denied he was involved in the murder.
Том отрицал, что замешан в убийстве.
Tom denied he was involved in the murder.
Том отрицал свою причастность к убийству.
The application was denied on 19 December 1991.
Это ходатайство было отклонено 19 декабря 1991 года.
And the inhabitants of Median. And Moses was denied.
и жители Мадьяна народ пророка Шуайба отвергнут был и (пророк) Муса.
And the inhabitants of Median. And Moses was denied.
и обитатели Мадйана лжецом был объявлен Муса.
And the inhabitants of Median. And Moses was denied.
И обитатели Мадйана, Лжецом объявлен был и Муса.
And the inhabitants of Median. And Moses was denied.
жители Мадиама, считали лжецами посланных к ним и Моисей был почтен за лжеца Я долго терпел неверным, и потом наказывал их.
Denied
ОтказаноMDN type
Denied
Копировать в
Denied!
Не позволям!
He denied Jesus, saying, Woman, I don't know him.
Но он отрекся от Него, сказав женщине я не знаю Его.

 

Related searches : Was Denied - I Denied - Request Was Denied - It Was Denied - This Was Denied - He Was Denied - Access Was Denied - Was I - I Was - Request Denied - Relaying Denied - Denied Access