Перевод "imputed risk" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
G. Imputed or significantly adjusted figures | Условно исчисленные или существенно скорректированные показатели |
And therefore it was imputed to him for righteousness. | Потому и вменилось ему в праведность. |
Imputed data does not help analysis at the country level. | Условно исчисленные данные являются подспорьем в деле анализа на страновом уровне. |
Imputed data is cause of major concern to most countries. | У большинства стран наибольшую озабоченность вызывают условно исчисленные данные. |
Thus capital gains and imputed rental values might be excluded. | Поэтому из охвата оценки могут быть исключены прирост капитала и условно исчисляемая арендная плата. |
conversion, tables will be imputed both in StatWeb 3 and StatWeb 4.0. | В течение шести месяцев после конверсии таблицы будут рассчитываться одновременно в форматах StatWeb 3 и StatWeb 4.0. |
The information imputed into the illustration was not recorded, thereby reducing security issues. | Введенная в вопросник информация не регистрировалась, что позволило развеять опасения по поводу безопасности. |
Furthermore, they could not edit the imputed numbers, since these answer spaces were locked. | Кроме того, они не могли редактировать расчетные величины, поскольку эти поля ответов были заблокированы. |
Imputed items are much reduced, including the removal of the value of owned dwellings. | Вмененный доход от самостоятельной занятости |
Now it was not written for his sake alone, that it was imputed to him | А впрочем не в отношении к нему одномунаписано, что вменилось ему, |
Therefore an imputed rental value must be added to the income of the farm household. | Поэтому условно исчисленная величина арендной платы должна включаться в доход фермерского домашнего хозяйства. |
(g) There are serious concerns about the use of imputed or significantly adjusted figures for countries. | g) серьезную озабоченность вызывает использование для стран условно исчисленных или существенно скорректированных данных. |
What is particularly worrying for many countries is the extent of significantly modified or imputed data. | Особое беспокойство у многих стран вызывают масштабы использования существенно скорректированных или условно исчисленных данных. |
Nevertheless, the question of whether data should be imputed to the extent that it is remains. | Тем не менее остается открытым вопрос о том, следует ли использовать условно исчисленные данные в тех масштабах, в каких это делается в настоящее время. |
Also called non market risk, extra market risk or diversifiable risk. | План мероприятий по снижению уровня указанного риска и смета затрат. |
Risk Reinvention (2009) Also called Risk Factor or Risk Revised Edition . | Risk Reinvention (2009) Также называемая Risk Factor или Risk Revised Edition . |
There are three primary and interrelated categories in risk management risk identification, risk reduction, and risk transfer. | Существует три основных и взаимосвязанных категорий в управлении рисками риск идентификации, риск сокращение и передачи риска. |
This simplified approach omits some of the imputed components and some that are in an ambiguous nature. | Рекомендованные Канберрской группой компоненты упрощенного определения располагаемого дохода |
Here an exporter faces two types of risk price risk and competitiveness risk. | Здесь экспортер сталкивается с двумя видами риска риском падения цен и риском конкуренции. |
Risk | WBSDefinitionPanelBase |
Risk? | Риск? |
He objects to the qualification of the offences imputed to Mr. Solís Palma as quot political crimes quot . | Он оспаривает квалификацию преступлений, в которых был обвинен г н Солис Пальма, в качестве quot политических преступлений quot . |
(For until the law sin was in the world but sin is not imputed when there is no law. | Ибо и до закона грех был в мире но грех не вменяется, когда нет закона. |
37. Monetary income is defined as national income minus imputed income of subsistence production in agriculture and other activities. | 37. Доход в денежном выражении определяется как национальный доход минус условно исчисленный доход от производства для собственного потребления в сельском хозяйстве и других видах деятельности. |
The pre disaster phase of disaster risk management involves four distinct but interrelated components risk identification, risk reduction mitigation, risk transfer and preparedness. | Стихийным бедствиям этап управления рисками стихийных бедствий включает четыре отдельных, но взаимосвязанных компонентов выявления рисков, уменьшения рисков, передачи рисков и обеспечения готовности к ним. |
The risk model employs modern risk assessment techniques, e.g. | Модель риска использует современные методы оценки риска, в том числе |
Environmental Risk | Экологические риски |
Risk assessment | Оценка риска |
Risk analysis | Анализ риска |
Risk reduction | А. Снижение рисков |
Risk assessment | долл. США) |
It's risk. | Верно? Это риск. |
Risk management. | Управление рисками. |
Embrace risk. | Примите риск. |
Highest risk! | Наивысший риск! |
Risk management | Менеджмент рисков |
Risk factors | Факторы риска |
No risk! | Какой идиот! |
But risk... | А риски... |
As a result, sovereign risk is now becoming banking risk. | В результате, государственный риск теперь становится банковским риском. |
Substantive issues Risk of present and personal risk of torture | Вопросы существа существующая в настоящее время личная угроза быть подвергнутым пыткам |
Such men shall be arraigned before their Lord, and the witnesses will testify These are those who imputed lies to God. | Они будут представлены их Господу (для расчета и воздаяния), и скажут свидетели Это те, которые возводили ложь на своего Господа . |
Such men shall be arraigned before their Lord, and the witnesses will testify These are those who imputed lies to God. | Когда они предстанут перед Господом, свидетели скажут Это они оболгали своего Господа . |
Such men shall be arraigned before their Lord, and the witnesses will testify These are those who imputed lies to God. | Они предстанут перед Господом, и свидетели скажут тогда Это они оболгали Господа своего . |
Such men shall be arraigned before their Lord, and the witnesses will testify These are those who imputed lies to God. | Их всех представят перед их Владыкой, И станут говорить свидетели (о них) Вот те, что возводили ложь на своего Владыку! |
Related searches : Imputed Rent - Be Imputed - Imputed Knowledge - Imputed Data - Imputed Profit - Imputed Value - Imputed Depreciation - Imputed Interest - Imputed Costs - Imputed Income - Imputed Earnings - Imputed Price - Imputed Variable - Imputed From