Перевод "in all stages" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
In all stages - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Take it gently, in stages. Gently, in stages. | Нужно это делать аккуратно, постепенно. |
Stakeholder involvement should be ensured in all stages of implementation. | Вовлечение участников должно обеспечиваться на всех стадиях внедрения. |
All this is underlied by feedback at all stages. | Все это является пневмоммасаж обратной связи на всех этапах. |
It's based on the presumption, the observation even, that all important technologies go through four stages in their life at least one of the four stages, sometimes all four of the stages. | В её основе лежит предположение или скорее наблюдение, что все важные технологии проходят через 4 стадии одну, как минимум, а иногда и все 4. |
In easy stages. | Очень просто. |
The car was available in all Alfa's major markets in stages from July. | Автомобиль сразу был доступен на всех крупных рынках Alfa Romeo с июля того же года. |
So he's getting me through all the stages | Так он становится мне все этапы |
You remember to talk all five culture stages. | Вы вспомните эту презентацию о пяти культурных уровнях. |
The cyclist with the most votes in all stages leads the classification. | Существенных изменений в генеральной классификации не произошло. |
Taking care of outstanding and gifted students in all stages of education. | vi. Забота в отношении выдающихся и одаренных студентов на всех стадиях обучения. |
We got a bunch of scientists in all stages of their careers. | У нас была целая группа учёных на разных этапах их карьеры. |
Citizens enjoyed all types of services at all stages of life. | Граждане пользуются всем спектром услуг на всех этапах своей жизни. |
This applies to all stages of the judicial proceedings. | Эта норма применяется на всех этапах судебного разбирательства. |
Thirdly, women should be encouraged to participate in peace processes at all stages. | В третьих, следует содействовать участию женщин в мирных процессах на всех уровнях. |
All three stages used liquid oxygen (LOX) as an oxidizer. | Все три ступени использовали жидкий кислород как окислитель. |
The Council should maintain control over operations at all stages. | Совет должен сохранить контроль за операциями на всех этапах. |
It acts on behalf of the Administration at all times and at all stages in the appeal process. | Во всех случаях и на всех этапах апелляционного процесса она выступает от имени Администрации. |
All stages in order processing must be reviewed to ensure accurate and timely order ful filment. | Точное и своевременное выполнение заказа должно касаться всех этапов его обработки. |
All details of the stages of the appeals procedure are described in the MLA booklet. | Все таможенные пункты Эстонии. |
All of them are at different stages of information systems development. | Все из них находятся на разных этапах развития информационных систем. |
In 1927, he won 12 out of 15 stages, and in 1929 he won 8 consecutive stages. | Но главным достижением того года стал вечный рекорд Бинды он выиграл 12 из 15 этапов Джиро д'Италия. |
Although He created you in stages. | (Ведь) Он сотворил вас (в утробе ваших матерей) по периодам в виде капли, сгустка, кусочка плоти, затем наделил костями и облек кости мышцами . |
Although He created you in stages. | Он сотворил вас по периодам. |
And We revealed it in stages. | Мы ниспослали его частями. |
Although He created you in stages. | Он ведь создавал вас по этапам. |
And We revealed it in stages. | Мы его ниспосылали постепенно, по частям, убедительным и не вызывающим сомнения. |
Although He created you in stages. | а ведь Он последовательно создал вас каплей спермы, потом сгустком крови, потом куском мяса, потом костями и мясом? |
And We revealed it in stages. | И Мы ниспослали его как откровение. |
Although He created you in stages. | Он последовательно создавал вас в разных состояниях. |
Although He created you in stages. | Ведь Он (назначил очередность) вам Различных стадий сотворенья. |
Although He created you in stages. | Он создал вас в различных образах. |
Easy Stages | Простые стадии |
Thys also rode in the 1922 Tour, winning five stages, and in the 1924 Tour, winning two stages. | Тис принимал участие в Тур де Франс 1922 года, где выиграл пять этапов, и два этапа в 1924 году. |
A World Bank team leader was involved in all stages of post crisis joint needs assessments. | Руководители группы Всемирного банка участвуют на всех этапах проводимых в посткризисный период совместных оценок потребностей. |
We are in the initial stages of computer upgrading and we need all the support possible. | В этой области мы нуждаемся в значительной поддержке. |
At all stages of the science curriculum, basic questions must be asked. | На всех этапах изучения наук необходимо давать ответы на основные вопросы. |
Jordan s participation in both stages is crucial. | Участие Иордании на обоих этапах является решающим. |
The ceremony was held in two stages. | br В Ширазе строится три линии метрополитена. |
Exercise was held in two main stages. | Войскам, участвовавшим в овладении гг. |
He crashed in stages one and two. | Один из самых быстрых велосипедистов в мире. |
Suburbs of Palmerston were built in stages. | Пригороды Палмерстона были построены в несколько этапов. |
when He has created you in stages? | (Ведь) Он сотворил вас (в утробе ваших матерей) по периодам в виде капли, сгустка, кусочка плоти, затем наделил костями и облек кости мышцами . |
when He has created you in stages? | Он сотворил вас по периодам. |
when He has created you in stages? | Он ведь создавал вас по этапам. |
when He has created you in stages? | а ведь Он последовательно создал вас каплей спермы, потом сгустком крови, потом куском мяса, потом костями и мясом? |
Related searches : All Stages - In Stages - All Life Stages - In Earlier Stages - In Some Stages - In Several Stages - In Three Stages - Occur In Stages